Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.
司实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。
Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!
本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换!
Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.
推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。
La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.
箱子翻倒,水果洒在人行道上。
Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.
因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向。
On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.
这是可以阻止的,甚至是可以扭转的。
Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.
布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。
Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.
我们可以新讨论一切,推翻一切,从零开始。
Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.
贸发会议十一大必须扭转这种趋势。
Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.
因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。
Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.
然而,同一匹奔马也可以让那些软弱的生手跌下马来,造成果。
Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.
如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法构成员投不信任票而解除职务。
Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.
上次拆房行动之,巴勒斯坦人开始建被拆毁的建筑。
Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.
扭转这种局势需要国际社会全心全意的支持。
Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.
国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。
Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.
行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。
Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.
但是,已经采取措施来扭转这一趋势。
Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.
需要作更多的是来扭转这些趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils couraient, sautaient,se battaient, grimpaient sur les tables, renversaient des meubles, en criant.
他们跑着跳着,互相打架,爬上桌子,弄翻家具,大喊大叫。
Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.
他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。
Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.
她仰面躺在地上,在令人窒息的空气里。
Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.
突然, 星期五跑出去了,在大雨中淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。他走近鲁滨逊。
Surtout, fais très attention Trotro, il ne faut pas renverser.
尤其要心些,托托。不要弄撒了。
Oui ! Elles sont toutes renversantes dans cette vidéo de toute façon.
嗯!不管怎样,这个视频中出现的表达都很令人震惊。
Ou quelle a été la plus renversante pour toi ?
或者,最令你震惊的是哪一个?
Elle s'est fait renverser par deux personnes qui étaient sur une trottinette.
她被两个骑滑板车的人撞倒了。
Pour ça il n'y a qu'à renverser votre récipient pour vous aider.
为此,你们只需倾斜容器就行了。
Si le mérite est réel, il saura bien renverser ou tourner les obstacles.
如果他的才能是真的,他就一定会推倒或绕过障碍。
Ils rêvent de le renverser et de prendre le pouvoir.
他们梦想推翻他并夺取权力。
Autour de lui des faces hilares se renversaient contre le ciel.
在他周围到处都有仰天欢笑的人。
Je vais la renverser dans une assiette.
我要把它倒在盘子上。
Aux États-Unis, certains renversent aujourd'hui des statues d'anciens présidents parce que ceux-ci étaient pour l'esclavage.
在美国,如今有些人推倒前总统的雕像,是因为它们是为了推翻奴隶制。
Vous devez faire rouler la boule sur la piste pour qu'elle aille renverser les quilles.
你得把球滚到球道上,这样球就会撞到球瓶上。
Qui vous dit que je voulais renverser les quilles ?
谁告诉你我想打翻球瓶的?
Il y eut un bruit métallique lorsque le chaudron de Ginny se renversa.
哐当一声,金妮的坩埚飞了出去。
Mr Malefoy faillit renverser Harry en entrant dans la pièce.
马尔福一头冲进房间,差点把哈利撞了个跟头。
Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.
他完全喘不上来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。
– Allons, Her-mignonne, dit Ron qui renversa malencontreusement de la sauce de rosbif sur Harry.
“哦,饶了我吧。”罗恩说,不心把一些约克郡布丁的碎屑喷到了哈利身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释