有奖纠错
| 划词

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

实是一点也没打算冲破面前的障碍,他这样谨慎是对的。

评价该例句:好评差评指正

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《讷伊的母亲》和《飞屋环游记》位置互换

评价该例句:好评差评指正

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性地扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果洒在人行道上。

评价该例句:好评差评指正

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因为摔倒这个动作已经完成,而路人正在跑向

评价该例句:好评差评指正

On peut y mettre un terme. Mieux encore, on peut renverser la situation.

这是可以阻止的,甚至是可以扭转的。

评价该例句:好评差评指正

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以新讨论一切,推翻一切,从零开始。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la Conférence.

贸发会议十一大必须扭转这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我们要逆转这一趋势,我们将不得不培育新的美德。

评价该例句:好评差评指正

Le même cheval, cependant, peut renverser les plus faibles, les cavaliers les moins doués.

然而,同一匹奔马也可以那些软弱的生手下马来,造成果。

评价该例句:好评差评指正

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我们要对扭转这一可怕趋势抱任何希望,我们必须作出绝对更加强大的全球反应。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.

内阁可由立法构成员投不信任票而解除职务。

评价该例句:好评差评指正

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行动之,巴勒斯坦人开始建被拆毁的建筑

评价该例句:好评差评指正

Il faudra un soutien sans faille de la communauté internationale pour renverser cette situation.

扭转这种局势需要国际社会全心全意的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

国际上的声援和团结对扭转这一令人遗憾的情况是基本不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions doivent se limiter à sauver des vies, et non renverser des gouvernements.

行动的目的必须限于拯救生命而不是推翻政府。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已经采取措施来扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是来扭转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiodiagnostic, radiodiffuser, radiodiffusion, radiodistribution, radiodosage, radioécologie, radioélectricien, radioélectricité, radioélectrique, radioélectronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Ils couraient, sautaient,se battaient, grimpaient sur les tables, renversaient des meubles, en criant.

他们跑着跳着,互相打架,爬上桌子,弄翻家具,大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

仰面躺在地上在令人窒息的空气里

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.

突然, 星期五跑出去了,在大雨中淋着。他扬起脸,任凭雨水在他的面颊上流淌。他走近鲁滨逊。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

Surtout, fais très attention Trotro, il ne faut pas renverser.

尤其要心些,托托。不要

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Oui ! Elles sont toutes renversantes dans cette vidéo de toute façon.

嗯!不管怎样,这个视频中出现的表达都很令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Ou quelle a été la plus renversante pour toi ?

或者,最令你震惊的是哪一个?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle s'est fait renverser par deux personnes qui étaient sur une trottinette.

她被两个骑滑板车的人撞倒了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Pour ça il n'y a qu'à renverser votre récipient pour vous aider.

为此,你们只需倾斜容器就行了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si le mérite est réel, il saura bien renverser ou tourner les obstacles.

如果他的才能是真的,他就一定会推倒或绕过障碍。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils rêvent de le renverser et de prendre le pouvoir.

他们梦想推翻他并夺取权力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autour de lui des faces hilares se renversaient contre le ciel.

在他周围到处都有仰天欢笑的人。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais la renverser dans une assiette.

我要把它在盘子上。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Aux États-Unis, certains renversent aujourd'hui des statues d'anciens présidents parce que ceux-ci étaient pour l'esclavage.

在美国,如今有些人推倒前总统的雕像,是因为它们是为了推翻奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous devez faire rouler la boule sur la piste pour qu'elle aille renverser les quilles.

你得把球滚到球道上,这样球就会到球瓶上。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Qui vous dit que je voulais renverser les quilles ?

谁告诉你我想打翻球瓶的?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y eut un bruit métallique lorsque le chaudron de Ginny se renversa.

哐当一声,金妮的坩埚出去

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy faillit renverser Harry en entrant dans la pièce.

马尔福一头冲进房间,差点把哈利了个跟头

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

他完全喘不上来气,刚好就在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Allons, Her-mignonne, dit Ron qui renversa malencontreusement de la sauce de rosbif sur Harry.

“哦,饶了我吧。”罗恩说,不心把一些约克郡布丁的碎屑喷到了哈利身上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien, radiotechnique, radiotélécommande, radiotélédiffusion, radiotélégramme, radiotélégraphie, radiotélégraphier, radiotélégraphique, radiotélégraphiste, radiotéléimprimeur, radiotélémesure, radiotélémètre, radiotélémétrie, radiotéléphone, radiotéléphonie, radiotéléphonique, radiotéléphoniste, radiotéléramme, radiotélescope, radiotélévisé, radiotélévision,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接