有奖纠错
| 划词

Après avoir pris la parole, il se rassit.

发言完以后他

评价该例句:好评差评指正

Il s'est levé, puis s'est rassis aussitôt.

他站起来, 接着马上

评价该例句:好评差评指正

Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.

“啊,我很高兴开始挤奶。本来好,直到这该死的奶牛甩尾巴,把奶桶打翻。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Le pain qui est rassis pour pouvoir faire un plat qui soit gastronomique.

我要利用变硬的面包做一道美食。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et tous trois s'éloignèrent dans le couloir. Harry et Ron se rassirent.

于是他们走开了。哈利和罗恩又,罗恩抚摩着手指关节

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter bondit du canapé, vacilla et se rassit aussitôt.

沃尔特从沙发上蹦了起,又摇摇晃晃地

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. Danglars parut ; Debray se rassit.

出现的是腾格拉尔先生,德布雷急忙

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait les yeux et le nez pleins de larmes, et il se rassit, ne trouvant plus rien.

他的眼睛和鼻子里充满了泪水,他又没发生一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se rassit et la posa sur ses genoux.

他到底又了,帽子还是放在膝盖上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore se rassit et se tourna vers Maugrey Fol Œil.

邓布利多,转脸跟疯眼汉穆迪谈话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se tut, se rassit, et il y eut un grand silence.

他不说了,一片肃静。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, c'est parce que dans cette recette, on va utiliser du pain rassis.

其实这是因为在这份食谱里,我们要用到新鲜的面包

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur de Villefort ne répondit rien, et se rassit ou plutôt retomba sur son fauteuil.

维尔福先生并不回答,跌倒在椅子里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, répondit la grande brune. Il a l’air rassis. C’est ça surtout qui est inquiétant.

“没有。”维尔吉妮回答说,“他看上去很清醒这正是她的担忧所在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il se rassit tandis que tout le monde applaudissait avec des cris de joie.

重新。大家鼓掌欢呼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En fait, je vais utiliser ce pain rassis pour faire de la farine.

实际上,我会用这些变硬的面包做面粉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bai Mulin secoua la tête, il se rassit sur la souche et poussa un léger soupir.

白沐霖摇摇头,树桩子上轻轻叹息了一声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise, très-rouge, se rassit, leva les pieds, fit voir qu’il n’y avait rien.

热尔维丝涨红着脸,重新举起双脚给首饰匠夫妇看,让他们放心鞋底上也没有。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En tout cas, ils réutilisent du pain rassis pour en faire des pâtes.

至少你在利用变硬的面包制作面条。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle se leva d'un bond et se rassit sur le rebord du lit, saisie par un vertige.

接着她跳床,突然感到头昏,便床边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il se fut rassis, il posa Hedwige sur ses genoux et détacha la lettre de sa patte.

把海德薇放到腿上,开始取它脚上的信。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais brûler le pain rassis.

我要把变硬的面包烤焦

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils n'en ressentirent apparemment aucune gêne et ne se rassirent que lorsque Madame Maxime eut pris place à la gauche de Dumbledore.

但布斯巴顿的代表们一点儿也不显得难为情,直到马克西姆夫人在邓布利多的左手边后,他们才又重新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接