有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故里面有很多吃人妖魔。

评价该例句:好评差评指正

Reprenons le récit du début.

我们再从头讲起吧。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien les récits mythologique .

他很喜欢神话故

评价该例句:好评差评指正

Ce récit est un tissu de contradictions.

这个是一连串矛盾组成

评价该例句:好评差评指正

Et par un récit raconté par une mouette.

再后来,则是一个由一只海鸥讲

评价该例句:好评差评指正

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信证人叙述

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她英勇业绩。

评价该例句:好评差评指正

Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.

彩。

评价该例句:好评差评指正

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个里有真有假。

评价该例句:好评差评指正

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

童年是在听讲美妙中度过

评价该例句:好评差评指正

Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.

西方专栏作家、中国或波斯编年史家们叙述让他们形象广为流传。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a ému par le récit de ses malheurs.

讲述不幸遭遇感动了我。

评价该例句:好评差评指正

J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.

在着手记述我在W旅行之前,我踌躇良久。

评价该例句:好评差评指正

Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.

他最近在华盛顿邮报上对自己经历做了令人感慨描述

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象

评价该例句:好评差评指正

Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants entendent ensuite des récits de même nature pris dans d'autres religions.

而随之又从其它宗教里提出类似说教

评价该例句:好评差评指正

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪最小女孩而言,重述这些件是极为困难

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.

C.A.R.M.陈述中也没有不一致之处。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.

陈述及其行为也不具有说服力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui vous a fait ce beau récit, sire ? demanda tranquillement M. de Tréville.

动听的故事是谁对陛下编造的?”特雷维尔还是不慌不忙地问道。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On note d'abord au crayon les récits des explorateurs.

他首先是用铅笔记下探察家的叙述

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.

是我人生迷茫的故事,一他故事一样普通但又极人性化的故事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais vous montrer typiquement comment mes employeurs publient ces récits en bandes dessinées.

我将向你们展示我的雇主们通常是如何发布些漫画故事的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Souvent, les 3 premières pages du journal sont consacrées à ces récits.

通常,报纸的前页都是用来刊登故事

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On note d’abord au crayon les récits des explorateurs.

他先用铅笔把探险家的记下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.

叙事和画面的选择都是相当一致的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

C'est pourquoi ce livre est plus qu'un simple récit, c’est surtout l'histoire d'une découverte.

也是为什么不仅是一简单的游记它更是一关于发现的故事。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.

集中描绘了宗教的历史故事与传说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les objets, les bâtiments historiques permettent aux chercheurs de donner vie aux récits des anciens.

物品和历史建筑使研究人员能够生动地讲述曾经的故事

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il commence par le récit de son avortement.

小说从她堕胎的故事开始。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

据传说,怪物有时会绑架人类!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce récit légendaire raconte la vie d’un roi d’Uruk appelé Gilgamesh.

传奇故事讲述了一叫吉尔伽美什的乌鲁克国王的一生。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tous ces récits avaient étonné Julien ; il avait appris bien des choses nouvelles.

叙述使于连惊讶,他学到了许多新东西。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Récit d'une époque où, pour avorter en France, il fallait le faire clandestinement.

故事讲的是,在那年代的法国,堕胎必须秘密进行。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

L’apparition d’un bar énorme rejeta Roland dans les récits de pêche.

一条大狼鲈上桌又将罗朗老爹引回了钓鱼的故事

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses préférés sont ceux de Rabelais avec ses récits de géant.

他最喜欢的是拉伯雷的巨人故事

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce récit ne pouvait qu’enraciner Mr. Fogg et ses compagnons dans leur généreuse résolution.

毫无疑问,向导番话更坚定了福克和他同伴们仗义救人的决心。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mrs. Aouda confirma le récit que le guide indou avait fait de sa touchante histoire.

艾娥达夫人证实了帕西向导所叙述的关于她自己的那一段可怕的经历。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce dernier est l'auteur du Mémorial de Saint-Hélène, récit des mémoires de Napoléon.

后者是《Mémorial de Saint-Hélène》一的作者,记述了拿破仑的回忆录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trompeur, trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接