有奖纠错
| 划词

En voyant le fils qui a obtenu un succès prodigieux, elle a ri aux larmes.

看着取得非凡成就的儿,她笑得流眼泪了。

评价该例句:好评差评指正

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来

评价该例句:好评差评指正

Le 20e siècle, qui vient de s'écouler, a été témoin d'un essor prodigieux des civilisations humaines.

刚刚过去的20世纪是人类文明发展的时

评价该例句:好评差评指正

L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.

是一个使所有领域都发生惊人变革的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli de prodigieux progrès pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité.

我们为满足安全理事会的要求而取得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.

这是在相较短时间内取得的真正惊人的成就。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, avec la stabilité, la zone pourrait-elle connaître un développement prodigieux.

因此,只要保持稳定,该地区可以实现大的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons actuellement à l'essor prodigieux des technologies de l'espace et de leurs utilisations.

我们正在目睹空间技术及其利用的迅速发展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, l'intelligence humaine élargit les horizons du possible en réalisant des inventions prodigieuses.

每过一天,人类智慧扩大了能够办到事情的范围并取得了辉煌成就。

评价该例句:好评差评指正

Narration excellente et animation vivante des personnages ont valu à ce récit une réputation internationale et un succès prodigieux.

出色的演绎以及鲜活的人物使它载誉世界,获得大成功。

评价该例句:好评差评指正

La destruction institutionnelle, matérielle et morale résultant du conflit est prodigieuse et nécessite une approche multiforme.

制、物质和精神造成了大破坏,此必须采取多元做法。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration d'engagement qu'il s'agira d'entériner mercredi est l'occasion de faire un effort prodigieux contre cette maladie.

三将要通过的承诺宣言,是取得质的进步的一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est reconnaissant à tous ces étrangers pour leur contribution prodigieuse à l'édification de notre économie.

博茨瓦纳感谢那些外国人在建设我国经济方面作出的大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions et remercions son Représentant personnel, M. Giandomenico Picco, pour le rapport et pour ses prodigieux efforts.

我们感谢他的报告及他与其个人代表詹多梅尼科·皮科的大努力。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès, s'ils avaient été réalisés dans de si brefs délais, auraient sans doute été un fait prodigieux.

如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹

评价该例句:好评差评指正

Vous avez apporté vos qualités prodigieuses à vos responsabilités, qualités que reflètent également les remarques que vous avez faites aujourd'hui.

你将过人的品质运用到自己的职责上,你今天的发言也现了这种品质。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts inlassables de tous ceux qui ont contribué d'une manière ou d'une autre à ce succès prodigieux.

我们向坚持不懈地进行努力、以各种方式促进实现这一大成果的所有方面致敬。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le temps qu'il a passé ici, il a présenté la position de son Gouvernement avec une compétence et un talent prodigieux.

在本会议任职间,他凭着出色的技巧和才能阐述日本政府的立场

评价该例句:好评差评指正

L'initiative « Village du Millénaire » montre que des initiatives locales et des stratégies intégrées peuvent produire des résultats prodigieux en peu de temps.

“千年村庄”倡议证明,社区领导加上落实千年发展目标的综合战略,在短时间内就能取得令人目的成果。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis quelques années à un essor prodigieux des utilisations pacifiques de l'espace et de la coopération internationale en la matière.

因此,近年来,和平利用外空和为此目的的国际合作显著加快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stupidement, stupidité, stupre, stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine, stycérol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读俱乐部

Hé bien le dernier livre qui m'a procuré cette sensation, c'est L'Amie prodigieuse d'Elena Ferrante.

最近一本让我产生这种感觉埃莱娜·费兰特《我天才》。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu’excitent les avares habilement mis en scène.

因此,凡守财奴都特别耐人寻味,只要有高明手段把他烘托出来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle gigantesque structure ! quelle force prodigieuse !

它们结构和体力多么巨大呵!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鹦鹉螺号”潜在水下100英尺处以惊人速度飞快地离开这处令人悲痛地方

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aujourd’hui, pour réaliser des exploits toujours plus prodigieux, on a recours à des méthodes « scientifiques » .

如今,为了使取得成绩总那么惊人人们运用了一些“科学”想法。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On les consomme en quantités prodigieuses, et sans l’étonnante fécondité de ces poissons, les mers en seraient bientôt dépeuplées.

人们消费数量惊人如果没有惊人产出,海里鱼恐怕就要绝迹了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur la gauche, des rochers abrupts, grimpés les uns sur les autres, formaient un entassement titanesque d’un prodigieux effet.

左面陡峭岩石重重叠叠,形成了又高又大一堆。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était comme une petite Suisse de sable, et il ne fallait rien moins qu’un instinct prodigieux pour s’y reconnaître.

整个地形象一个沙上做成瑞士模型,只有具备惊人直觉,才不至于迷路。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes vraiment un homme prodigieux, dit Danglars, et les philosophes ont beau dire, c’est superbe d’être riche.

“您真奇人”腾格拉尔说,“哲学家也许又可以振振有词地说了,有钱一件可庆幸之事。”

评价该例句:好评差评指正
Arte读俱乐部

Au-delà de l'amitié entre Elena et Lila, L'Amie prodigieuse propose une fresque sociale bourrée de détails.

除了埃琳娜和莉拉之间,《我天才》还提供了一幅充满细节社会壁画。

评价该例句:好评差评指正
Arte读俱乐部

L'Amie prodigieuse, paru en 2014 chez Gallimard et le quatrième roman de la romancière italienne : Elena Ferrante.

2014年伽利玛出版社出版《我天才》,意大利女作家埃莱娜·费兰特第四本小说。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La Terre frôlerait alors la géante gazeuse, et pourrait atteindre la vitesse de libération grâce à la prodigieuse attraction gravitationnelle jovienne.

地球将与木星在几乎相撞距离上擦身而过,在木星巨大引力拉动下,地球将最终达到逃逸速度。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Une transformation prodigieuse en si peu de temps !

在如此短时间内, 这一个惊人转变!

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

De là vient peut-être la prodigieuse curiosité qu'excitent les avares habilement mis en scène.

因此,也许吝啬鬼巧妙地引起了极大好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Planchet fit un bond prodigieux sur sa chaise.

普朗切特在椅子上跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a posé sa fourchette et me regarde avec une prodigieuse intensité.

他放下叉子,用惊人专注看着我。

评价该例句:好评差评指正
Arte读俱乐部

Bref, de comprendre que en dépit de la jalousie, que chacune est l'amie prodigieuse de l'autre, ça m'a bien touché.

总之,原意要让我们理解尽管嫉妒,但她们每个人都对方天才,这让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet ! s’écria Courfeyrac, aigle de Meaux ! vous êtes une prodigieuse brute. Suivre un homme qui suit un homme !

“博须埃!”古费拉克兴奋地说,“莫城鹰!您真空前捣蛋鬼。去跟一个跟人人!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Elle a aussi un don inné et un sens du tempo et du rythme qui est prodigieux.

她也有一种与生俱来天赋和节奏感,这种感觉惊人

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Schubert sous les doigts prodigieux des pianistes David Fray et de Jacques Rouvier son ancien professeur au conservatoire.

舒伯特在钢琴家大卫·弗雷(David Fray)和雅克·鲁维耶(Jacques Rouvier)惊人手指下,他在音乐学院前教授。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


styliste, stylisticien, stylistique, stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe, stylographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接