有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.

只要朋友们在一起,他很开心。

评价该例句:好评差评指正

Dans un entretien, chaque question doit avoir un lien avec le poste à pourvoir.

在一场面试中,每个问题职位有关的

评价该例句:好评差评指正

La fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite.

只要对工作有好处,累点儿算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

La soirée sera réussie pourvu qu'ils viennent.

只要他来,晚会成功了。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes pourvus de bois pour l'hiver.

我们已备有的柴火。

评价该例句:好评差评指正

Pourvu qu’ il en soit ainsi !

但愿如此 !

评价该例句:好评差评指正

Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.

一些哺乳动物鸟类也角质鳞片。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige.

只要有雪我们去滑雪。

评价该例句:好评差评指正

Je te prêterai ce livre, pourvu que tu me le rendes demain.

只要你明天这本书还我, 我可以借给你。

评价该例句:好评差评指正

Il est pourvu de tout le nécessaire.

他必需品全有了。

评价该例句:好评差评指正

J’ai un rêve de devenir un homme bien pourvu.

我想要当有钱人。

评价该例句:好评差评指正

Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.

只要你接受他的条件,他同意。

评价该例句:好评差评指正

Pourvu que vous bien votre travail, on vous laissera tranquille.

只要你好好工作,太平无事。

评价该例句:好评差评指正

Je te le dirai pourvu que tu ne le répètes à personne.

只要你不跟别人讲,我这件事告诉你。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir sera reflété pourvu que le cœur reste transparent.

只要心还透明,折射希望。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, le recruteur pose cette question uniquement dans l’intérêt du poste à pourvoir.

这个问题,当招聘者有意让你那个职位空缺的时候才会问这个问题

评价该例句:好评差评指正

Il s'est marié avec une femme bien pourvue.

他跟一个富家女结婚了。

评价该例句:好评差评指正

Les salles d'enseignement, en réseau, comprennent 15 postes de travail et sont pourvues de vidéoprojecteurs.

电化教室互相联网,配有15个工作站影像放映设备。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

提交人向最高法院提出了对上诉法院决定的正式上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prolectite, prolégomènes, prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Il existe un gène particulier, dont seuls les cadets de sang royal sont pourvus.

有一种特殊的基因,只有皇家血统的军校生才有

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, un poulet, un poisson, du gibier, n’importe quoi, pourvu que je mange.

“嗯,鸡、鱼、野禽,什么都行,我都吃的。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.

需要某人跳到睡莲上来给我们传递球。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La Bastille est un château fort, pourvu de huit grosses tours.

巴士底狱是一个坚固的古堡,由8座巨大的塔楼组成。

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Pourvu qu'il ne tombe pas ! -Ouf ! Il y est arrivé !

但愿他不会掉下来!哦!他到那了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pourvu que Carl comprenne ce qu'il doit faire.

希望卡尔明白他该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais maintenant vous parler de notre hôtel ainsi que du poste à pourvoir.

现在我向您介绍我们酒店以及工作范围

评价该例句:好评差评指正
法语合教程4

Pourvus d'un matériel de luxe, tous ces gens rivalisent parfois dans des compétitions.

他们豪华的装备,有时在比赛中比拼。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Savoir si c'est assez ? Pourvu que je tienne à cette cadence au moins.

这到底够吗?至少我要继续保持这个节奏。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ah ! enfin, comme vous voudrez. Pourvu qu’il n’aille pas lâcher au dernier moment !

“那就随你们吧。但愿他不要临时甩掉我们!”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Pourvu que nous descendions heureusement de la console, dit-elle.

我们悄悄溜走吧,她说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pourvu qu’on la laissât seule errer dans son beau jardin, elle ne se plaignait jamais.

只要大家让她一个人在自家美丽的花园中随意走走,她也就心满意足了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'animal serait pourvu de puissantes griffes, une sorte de loup-garou.

这种动物有着强大的爪子,有点像狼人。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, pourvu qu'elle ne soit pas trop élevée!

是的,以免费用过高!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Je fait des sandwichs pour pourvoir pique-niquer en cours de route.

我做了些三明治以便在路上野餐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peu importe la boîte, pourvu qu'on ait l'équilibre !

什么盒子并不重要,只要好用就行了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je demande 3 ans, je demande pas longtemps. Pourvu que je fasse 3 ans.

我希望再工作三年吧,也不期盼太长了,就再做三年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Être le premier venu, cela ne gâte rien, pourvu qu’on soit le parvenu.

阿猫阿狗,全无关系,关键只在成功。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Pourvu qu'à mes conseils vous vous laissiez conduire.

只要你按照我说的做就行了

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourvu que ça ne dure pas jusqu'à l'hiver. Ce serait triste, alors.

" 但愿这不会拖到冬季。要拖下去就太惨了。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


promulguer, promullite, promycélium, promyélocytaire, promyélocyte, pron., pron. dém., pron. indéf., pron. interr., pron. pers.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接