有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.

这就解释为什么要国家间的接触,来实现真正的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait que multiplier les difficultés.

这只能造成的困难。

评价该例句:好评差评指正

Les paysans multiplient des plantes par semis.

农民们用播种法繁殖植物。

评价该例句:好评差评指正

Quand on multiplie 2 par 5, on obtient 10.

2乘以5等10。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.

在42年间,法国福音派新教会的人数八倍以上。

评价该例句:好评差评指正

La production a été multipliée par trois.

〈转义〉产量两倍。

评价该例句:好评差评指正

La valeur globale de la production industrielle s'est multipliée par deux environ.

工业总产值约一倍。

评价该例句:好评差评指正

L’Empereur fatigué multiplie les erreurs tactiques. Cette défaite provoquera la chute de l’Empire napoléonien.

疲惫不堪的皇帝接连犯下战术失。这次战败导致拿破仑帝国的覆灭。

评价该例句:好评差评指正

Une jeune étudiante qui a besoin d’argent multiplie les petits boulots.

一名年轻女大学生需要很多很多份零工。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.

科学家们反复做各种不同的试验来解一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.

投资者与接受国之间的争端有所

评价该例句:好评差评指正

La productivité de céréales de base, selon les études réalisées, est multipliée par 2,5 à 4,6.

根据已进行的调查结果,基本谷物生产力系数为2.5 - 4.6。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.

发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速

评价该例句:好评差评指正

Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.

独联体维和部队也停火线沿线的巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球化的推展,文化交流和其他跨国界教育的机会

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'utilisation des technologies se multiplient également.

使用技术的方式也在不断扩展

评价该例句:好评差评指正

Mais il est nécessaire de multiplier et d'approfondir ces partenariats.

,必须和扩大此类伙伴合作。

评价该例句:好评差评指正

La complexité et l'importance du rôle de l'ONU ont multiplié nos responsabilités.

联合国作用的复杂性和敏感性成倍我们的职责。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'augmentation du volume de travail, les tâches administratives se sont multipliées.

随着工作量,行政工作也大大

评价该例句:好评差评指正

Là où ce cadre n'a pas encore pris forme, les conflits se multiplient.

在尚未建立这个框架的地方,冲突不断。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Il faut multiplier par 15 pour que je rentre dans la robe.

必须将尺寸扩大十五倍,我才可以穿上件裙子。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Karl Lagerfeld les multiplie, les surjoue, les transfigure en strass ou en résine.

卡尔·拉格斐设计中大量使用皮穿链,用莱茵石和名贵树脂,展现不样的姿态。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们不应该对翻拍成倍增加的想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

En 10 ans, le réseau est quasiment multiplié par 7, jusqu'à 12 379 kilomètres aujourd'hui.

10 年间,高速公路网几乎增加了近 7 倍,如今已达到 12379 公里。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Donc la population a été multipliée par huit au cours des deux derniers siècles.

也就是说,过去200年间,全球人口增长了8倍。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Aujourd'hui, elle est mondialement célèbre et multiplie les records de ventes et de récompenses.

如今,她已经全球范围内名声大噪,无论是销量还是奖项,她都创记录。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Sauf " vingt" et " cent" qui peuvent être multipliés.

除了 " 二十 " 和 " " ,些都是可以乘的

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Lorsqu'il est multiplié, " cent" prend la marque du pluriel.

当它作为倍数“cent”可以是复数的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Car la durée d'exposition avant l'apparition du coup de soleil a été multipliée par 30.

因为晒伤出现之前的暴露时间已经乘以30了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成倍增加,印刷数量也不断上涨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, à l'échelle nationale, on essaie de multiplier les zones d'implantation des parcs éoliens.

所以全国范围内,他们正试图增加风电场的数量。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu multiplies les contacts avec la langue, tu multiplies les inputs.

如果你增加与语言的接触,你就增加了输入量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils se multiplient dans son système digestif.

它的消化系统中成倍增长。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les contrôles sanitaires se multiplient au sein des usines de fabrication.

制造厂的健康控制正加强。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Grâce à la pasteurisation, Nello multiplie par trois la durée de vie de la mozzarella.

由于采用了巴氏杀菌法,内洛马苏里拉奶酪的保质期延长三倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis le polype se multiplie, grandit, se détache et devient une méduse libre dans l'océan.

然后珊瑚虫繁殖生长、脱离,成为海洋中的自由水母。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, les bactéries responsables du pourrissement de la viande ont besoin d'eau pour se multiplier.

然而,让肉腐化的细菌需要水来繁殖

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,些人畜共患流行病将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes se multiplient et s'amplifient partout sur la planète.

地球上各地的极端气象和气候现象正倍增和加剧。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

20 ans plus tard, ses fusées multiplient les vols habités vers la Station spatiale internationale.

20年后,它的火箭增加了飞往国际空间站的载人飞行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接