Il y a une légère couche de neige dans la rue.
路面上有一层薄薄的雪。
Aussi léger qu'il soit, je ne pourrai pas le porter.
尽管它很,我也抱不起它。
Il y a eu entre eux un léger désaccord.
他们之间微微有点不和。
La terre est recouverte par une légère couche de neige.
地面被一层薄薄的雪盖上了。
Une fumée légère sortait de la cheminée.
一缕囱冒出。
La plume est légère et blanche.
羽毛又白又。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
我不喜欢他那种率的作风。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透过淡淡的云彩隐约可见。
La principale base de clients légers Yang Motorcycle Co., Ltd et ainsi de suite.
主要客户群有光阳摩托车有公司等等。
A son arrivée, le professeur perçoit une légère rumeur au fond de la classe.
老师来到教室时感到在教室后排有微的嘈杂声。
Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.
想想昨天这个时候,夜色还被笼罩在雾气里。
Avec un légères et flexibles, prennent moins d'espace, et une grande efficacité.
具有巧、地占用较少、工作效率高等优点。
Cet homme qui a des propos légères est polisson.
这个讲话很浮的男人很好色。
Notre principal literie, textile, papeterie, de l'industrie lourde et l'industrie légère.
我司主营床上用品,纺织,文具,涉及重工业和工业.
Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.
尽管这个瑕疵,图片质量很好。
Légères et faciles à porter ! Les ballerines façon cuir vieilli craquelé, nœud fantaisie devant.
松方便穿着!便鞋,内侧真皮,斜面搭配小蝴蝶结。
Cette pièce d'étoffe a un léger défaut.
这块布有一点小毛病。
Un indispensable ! La chemise en coton léger, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée.
必备款!棉质便衬衫,尖领,短袖,纽扣开襟。
Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.
把黄油和糖搅拌在一起,直到达到奶糊状。
A une jeune fille "sérieuse " ou a une jeune " légère " ?
像个正经或佻的姑娘?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de restaurants et de bars à tapas proposent ce plat savoureux et léger.
很多餐厅和轻食酒吧都会提供这道既美味又爽口的菜肴。
Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.
你什么都不认真对待。你总是把所有事看的很轻松。
Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.
“我过专利。”云天明淡淡说。
Mais j'ai le sommeil très léger et je suis venu ici pour me reposer.
但是我睡眠很差,而且我来这是为了放松。
J'avais deux copines de province mais ça faisait un peu léger quand même pour sortir.
我有两个来自外省的伙伴,但是一出来还是有点轻浮。
Et comme boisson? Un petit rouge léger pour aller avec la viande et le poisson?
要什么样的酒呢?一小杯浅红色的用来伴肉和鱼?
Ne va pas à la légère les corriger.
不要轻率正它们。
Car je n'aime pas qu'on lise mon livre à la légère.
我可不喜欢人们轻率读我的书。
Changer la carte nationale d’identité, c’est pas une décision que l’État prend à la légère.
变身份证,这个决定不是国家随便做出来的。
Là, les beaux-parents ont été un peu surpris, ça a créé un léger malaise.
这时,公公婆婆有点震惊,这造成了轻微的不舒服。
Elle est grande, très légère et utile pour toute la famille!
她很大,很轻,对于全家人而言很实用!
Il y a des pyjamas de plage, des pantalons, des robes du soir légères.
有沙滩裤、裤子和轻便的晚礼服。
Oui, parce que l’air chaud est plus léger que l’air froid.
是的,因为热空气比冷空气轻。
C'est ça qui fait que le teint restera léger, frais et naturel.
这就是保持肤色轻盈、清新和自然的原因。
Le théâtre du boulevard attire le grand public par des pièces légères et amusantes.
林荫道戏剧由于其内容的轻快和幽默吸引了许多观众。
Aujourd’hui, on assiste à une légère remontée du taux de naissances.
如今,出生率轻微再次上升。
C'est assez léger, mais ça compte si on veut aller dans les détails.
它很轻,但如果您想深入了解细节,这很重要。
Pourquoi pas ce matin ? En ce jour de printemps, l'air est doux et léger.
为什么今天上午不?时值春日,风和日丽。
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
略微愤怒甚至是真的非常生气时。
Donc c'est super bon, c'est léger et puis elle est toute jolie en plus.
这真不错,它不重而且它也很好看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释