有奖纠错
| 划词

Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.

有些信带有辱性攻击性标题。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, le boycott des jeux est une agression injustifiée et insultante contre le peuple chinois.

对我来说,抵制奥运会就是毫无道理和充满地侵犯中国人民。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne pourrait être plus insultant et dégradant que cela pour un peuple.

对一个民族和羞辱莫此为甚。

评价该例句:好评差评指正

Les remarques faites par le représentant d'Israël sont insultantes et inacceptables.

以色列代言是攻击性、不可接受

评价该例句:好评差评指正

Une telle allégation est sans fondement et est même insultante.

这是一种毫无根据、辱性说法

评价该例句:好评差评指正

Ces analogies sont tout à fait indéfendables et insultantes.

这种比拟是绝对无法自辩,是辱性

评价该例句:好评差评指正

De tels propos sont franchement insultants et exigent des explications sans équivoque.

这种讲话也是公开无礼言论,显然需要作澄清。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.

任何人都可以辱骂或欺骗性不会现反对诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.

据悉,警察以武力驱散了游行者,殴打妇女,然后将她逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'étaient sentis maltraités parce que des employés de l'entreprise avaient tenu des propos insultants à leur égard».

感觉受到虐待是因为公司工作人员骂人”。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc ironique et insultant que le Rwanda formule des allégations aussi éhontées et dénuées de fondement.

因此,卢旺达做这种毫无根据胡乱指责,真是匪夷所思,完全是对我辱。

评价该例句:好评差评指正

Les détenues peuvent être soumises à d'autres mauvais traitements, tels que «violences physiques, traitements insultants et extorsion de fonds».

对于囚犯进一步虐待可能包括“肉体凌辱、无礼和经济勒索”。

评价该例句:好评差评指正

Des dirigeants de l'État, des généraux de l'armée, voire des chefs religieux continuent de tenir des propos ouvertement insultants.

在公共生活各个方面,种族主义现得越来越明目张胆,越来越恶毒,一些国家领导人,一些将军,甚至一些宗教领袖继续公开使用辱性语言

评价该例句:好评差评指正

Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.

辱先知穆罕默德卡通画现在一些版物上,对国际稳定造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États, en particulier, empêchent les pratiques de l'industrie du tourisme qui sont insultantes ou dégradantes pour les peuples autochtones.

国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著人民做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans son message, le Président iraquien lance une tirade contre les dirigeants koweïtiens et utilise des termes hostiles et insultants.

伊拉克领导人讲话以敌对无礼语言长篇累牍地攻击科威特领导人。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie insiste, sans le développer, sur le fait que l'auteur utilisait pour ses allégations des termes insultants et outrageants.

3 缔约国在未再详加阐述情况下坚称,提交人在指控中使用了辱性和贬低性措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il est insultant de prétendre que la présence d'un établissement d'enseignement situé à proximité offre l'occasion de recruter potentiellement des jeunes.

专家组声称,附近一个教育机构是一种招募手段,这种说法是对我国

评价该例句:好评差评指正

À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.

在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。

评价该例句:好评差评指正

Il est insultant de dire que la position éthique et religieuse qui est celle de sa délégation résulte de pressions politiques.

宣称他团所持道德和宗教立场是迫于政治压力,这种说法是对他公开辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Celle-ci était du style le plus insultant.

此信的文笔极具侮辱性

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bon, écoutez, ça commence à devenir insultant de m'ignorer de la sorte.

好吧 听着 子无视我呢开始有些侮辱人了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais, bien sûr, ils le font sans être durs ou insultants.

但是,当然,他做并没有表现得很严厉或具有侮辱性

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Faut le couper à une autre insultante.

得把个词剪切到另一个脏话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est la chose la plus insultante qu'on puisse imaginer, hoqueta Ron.

是他能想到的最侮辱人的话,”罗恩又露出头来,气喘吁吁地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que rien ne vous presse, ajouta-t-elle avec une expression d’insultante hauteur qui fut un baume pour l’âme de Julien.

“您倒是什么都不急呀,”表情是一令人到屈辱的高傲,对于连的心是一大安慰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Firenze tourna très lentement la tête pour regarder Dean qui sembla soudain réaliser à quel point sa question était insultante.

费伦泽很慢很慢地转过头面对着迪安,迪安似乎立刻意识到,自己刚才说了非常失礼的话

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu les rendrais malheureux si tu leur enlevais leur travail et ce serait insultant pour eux d'essayer de les payer.

如果不让他工作,他到悲哀的,而给他付工钱对他来说是一侮辱。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous savaient que « Sang-de-Bourbe » était une façon très insultante de désigner une sorcière ou un sorcier d'ascendance moldue.

在场的都知道,“泥巴”是一句很难听的话,用来骂那些父母是麻瓜的巫师。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est le fond qui est insultant, c'est pas le mot je trouve.

侮辱性的是底部不是我找到的词。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Mais c'est vous qui me salissez en m'insultant comme ça!

但正是你侮辱我,诽谤我!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Des excuses ridicules et insultantes, selon le leader de l'opposition.

根据反对派领导人的说法,荒谬和侮辱性的借口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'habitante qui filme conjure sa peur en insultant V.Poutine.

位驻地拍摄者通过侮辱V.Putin来唤起她的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette phrase est particulièrement insultante en raison de son ambiguïté.

句话因为含糊不清而特别具有侮辱性

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Si un joueur ne les respecte pas, en insultant un autre joueur, par exemple, il peut être sanctionné par sa fédération.

如果一名球员不遵守,例如侮辱另一名球员,他可能受到联合的处罚。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors que je trouve que quand tu dis " Elle est vraiment conne" c'est insultant !

虽然我发现当你说“她真的很愚蠢”时,是一侮辱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est insultant pour le mouvement social.

是对社运动的侮辱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A.-S.Lapix: Il y a une lettre insultante envers O.Sy, attribuée à un autre acteur, O.Marchal.

- A.-S.Lapix:有一封写给 O.Sy 的侮辱性信件,作者是另一位演员 O.Marchal。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il s'était déjà plaint de ses déclarations jugées insultantes avant de participer aux cérémonies du 11 novembre à Paris.

在参加11月11日在巴黎举行的仪式之前,他已经抱怨过自己的言论被认为是侮辱性的。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Si tu écris des choses insultantes ou violentes, sur les gens, tu risques d'avoir des problèmes avec la justice.

如果你写侮辱或暴力的内容,或是针对别人的内容,你可能有法律问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接