有奖纠错
| 划词

Les vendangeurs coupent les grappes de raisin.

收葡萄的人采摘一串串葡萄。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé à Beijing industrie de haute technologie en grappe --- Zhongguancun.

本公司位高科技产业集群地———中关村。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen City science et la technologie Development Co., Ltd Chi est une grappe entreprises high-tech.

深圳市集群智科技开发有限公司是一家高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指出了使用集束弹药所引起的人道主义关注。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对集束弹药的军事用途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明集束弹药成的人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.

欧盟对集束弹药成的人道主义影响感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.

红十字国际委员会呼吁缔结有关集束弹药的协定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有国际人道主义法条约对集束弹药作具体的规定。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant évoquer la question des munitions en grappe.

请允许我谈一谈集束弹药问题。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.

这种措施也能防集束弹药的转让。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF continue de contribuer à des études, notamment des enquêtes en grappes à indicateurs multiples.

儿童基金会继续支助调查,包括多指标类集调查。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur le Liban.

以色列军队用数以百万计的集束炸弹轰击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête en grappes à indicateurs multiples est menée dans plus de 50 pays.

目前正在50多个国家开展多指标类集调查。

评价该例句:好评差评指正

Il refusait le concombre parce que l'autre singe avait la grappe de raisin.

它不要黄瓜是因为另一只猴子有了葡萄。

评价该例句:好评差评指正

Examen des résultats de la Réunion d'experts sur les munitions en grappe, tenue par le CICR.

审议红十字国际委员会举行的集束弹药问题技术专家会议 的结果。

评价该例句:好评差评指正

Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.

每个多金属硫化物区块组群须至少包含5个毗连区块。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire actuel limite assez rigoureusement l'emploi des munitions en grappe.

现有的国际人道主义法对集束弹药的使用规定了相当严格的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions en grappe qui ne satisfont pas à cette norme devraient être interdites.

集束弹药的性能若不符合这一标准,则应予禁

评价该例句:好评差评指正

La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.

部队参加清理瓦砾和救援活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Retirer délicatement les raisins de la grappe, les rincer rapidement et les égoutter.

轻轻地从串中取出快速冲洗并沥干。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis allée chercher ces jolies grappes-là pour vous.

这些美丽,我特地为你摘来。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces lithodomes étaient des coquillages oblongs, attachés par grappes et très-adhérents aux roches.

这些茨蟹有椭圆形贝壳,它们成群地紧粘在岩石上,动也不动。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

S'il y avait des petites tiges qui écartaient les fleurs, ça serait des grappes, notamment les raisins.

如果有些小枝条将花朵分开,那就是成串比如

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse quitta le bras de Monte-Cristo, et alla cueillir à un cep une grappe de raisin muscat.

伯爵夫人放开基督山手臂,摘下串紫

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un long silence suivit cette scène ; la pêche, comme la grappe de raisin, avait roulé sur le sable.

接着是长时间沉默。那只桃子,像样,也落到地上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse lança la grappe dans le massif le plus proche avec un geste de désespoir.

伯爵夫人用种绝望姿势,把抛进最近树丛里。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

On est les seuls producteurs à vendre ce genre de produits, c’est-à-dire des pleurotes en grappes.

我们是这种产品生产者,这种产品指串状蘑菇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Depuis 2019, il envoie dans ses fusées Falcon des satellites par grappes de 50.

自2019以来,它直在猎鹰火箭中以50颗为发射卫星。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Tu prends les grappes qui sont en train de fermenter et tu presses !

你拿起正在发酵,然后按压!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

On est sur le stade de fermeture de la grappe.

我们正处于关闭集群阶段

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

En même temps, le poids moyen des grappes de raisin baisse.

与此同时, 平均重量下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Les rafles, c'est le squelette de la grappe.

茎是花束骨架

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Vous pouvez constater les dégâts des sangliers qui nous font tomber les grappes.

- 你可以看到野猪破坏让我们掉下来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Sur ce pied, il faudra jeter la moitié des grappes.

- 在这脚上,你将不得不扔掉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Ce parasite mi-algue, mi-champignon ronge les feuilles et les grappes de raisin.

这种半藻类、半真菌寄生虫会啃咬叶子和

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il appréciait tant la cuisine créole qu'il arriva de manger un jour quatre-vingt-deux oeufs d'iguane en grappe.

他非常欣赏克里奥尔美食,以至于有天他在藤上吃了 82 个鬣蜥蛋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La comtesse se plaça en face de Monte-Cristo ; elle tenait encore à la main un fragment de la grappe parfumée.

伯爵夫人手里还有小串,散发了香味。这时她就站在基督山面前。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

On dirait des merles qui descendent pour becqueter les grappes.

它们看起来像黑鸟下来啄食

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il la plaça à l'envers sous la grappe.

他把它倒置在那东西下面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接