有奖纠错
| 划词

Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.

我知道,我知道这个世界有各种自卫的式,有时却要我们放下

评价该例句:好评差评指正

Sa gentillesse a fini par me désarmer.

他的亲切终于消除了我的怒气

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons au Conseil de sécurité de les faire arrêter et désarmer.

我们呼吁安全理事会把他们逮捕和解除

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.

装部队在联刚特派团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

库泰萨先生竟敢说难以解除的消极部队的

评价该例句:好评差评指正

Quelques premières mesures ont été prises afin de démanteler et de désarmer les milices.

现已采取一些初步措施,解散民兵并解除他们的装。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs façons de désarmer les anciens combattants.

有各种解除前战斗人员法。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à désarmer environ 100 000 soldats.

的目的是要裁军约100 000名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Un civil avait été tué alors qu'il essayait de désarmer un missile antichar.

一名平民在试图拆除一枚反坦克导弹时被炸死。

评价该例句:好评差评指正

Au Libéria, un nombre impressionnant de femmes - plus de 12 000 - ont été désarmées et démobilisées.

在利比里亚,为数达12 000名妇女被解除复员了。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que le Gouvernement n'ait fait aucun progrès pour désarmer les Janjaouid.

遗憾的是,政府在解除戈威德的面未作出任何进展。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Conseil exhorte le Gouvernement soudanais à agir pour désarmer les milices.

在这面,理事会敦促苏丹政府采取行动,解除民兵的装。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a promis qu'il commencerait immédiatement à désarmer les Jinjawid.

政府答应立即开始解除戈威德的

评价该例句:好评差评指正

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除戈威德和其它非法装集团的装。

评价该例句:好评差评指正

La force est actuellement en train de désarmer et de démobiliser tous les groupes armés.

联利特派团部队目前正在从事所有装团体解除和复员工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également veiller à prendre des dispositions visant à encourager les combattants à désarmer.

还应适当考虑如何提供足够的好处以鼓励战斗人员解除

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons toutefois avec préoccupation le manque de progrès obtenus par la Conférence du désarment.

然而,我们对裁军谈判会议缺乏进展感到失望和关切。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour désarmer et rapatrier les combattants étrangers.

必须作出进一步的努力,以便解除并遣返外国战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq États ont pris l'engagement formel de désarmer.

这五个国家作出了有约束力的裁军保证

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du désarmement, je pense que nous convenons tous que le désarment est fondamental.

关于裁军,我想我们都同意认为,对大多数人而言,裁军是关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyriteux, pyrithiamine, pyritifère, pyritique, pyritisation, pyritoèdre, pyritogélite, pyritoïdes, pyritolamprite, pyritologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除战斗人员武装

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎幸存者在被解除武装后奋起反抗

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独哨兵和回到区公所去国民自卫军被人解除武装

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pourtant, malgré sa cause perdue, L'OAS ne désarme pas et au contraire, sombre dans la violence aveugle.

然而,尽管美洲国家组织失败了,但它并没有解除武装,相反,它陷入了盲目

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2013年9月合集

Sur le terrain, la violence ne désarme pas.

在实地,并未解除武装

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les 340 salariés de l'entreprise Valdunes ne désarment pas.

Valdunes 公司 340 名员工并没有放弃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les opposants à la réforme des retraites ne désarment pas?

养老金改革反对者还不放弃

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Accord qui aurait pour premier effet… de désarmer le Rassemblement national.

生第一效果协议......解除全国集会武装

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous l'avez compris, tout ça c'est la même idée : la moquerie, l'insulte vont désarmer la peine ou la colère.

大家应该发现了,他们想法如出一辙:嘲笑和侮辱可以消除悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

当局承认,面对可能持续数月局势,他们已解除武装

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle est désarmée par le personnel.

她被工作人员解除武装

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听 2019年11月合集

Les pro démocratie qui ne désarment pas, à Hong Kong. La police, elle, continue le siège de l’université polytechnique.

解除武装亲民主派,在香港。警察继续围攻理工大学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

J.-L.Mélenchon veut interdire aux policiers l'usage de certaines armes, comme les tasers, mais il veut aussi désarmer les délinquants.

J.-L.梅朗雄希望禁止警察使用某些武器,如泰瑟枪,但他也想解除罪犯武装

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Comme toujours lorsqu'il émettait une de ses prophéties, Ursula tenta de le désarmer avec sa logique de femme d'intérieur.

一如既往,当他说出他预言时,乌苏拉试图用她家庭主妇逻辑来解除武装

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des géants, semblant venir du net, désarment avec une facilité déconcertante les leaders traditionnelsde toutes les industries une par une.

巨头们,仿佛从网络中走来,一轻松地缴械各行各业传统龙头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous pouvez utiliser votre baguette pour essayer de me désarmer ou de vous défendre de la manière qui vous conviendra, dit Rogue.

“你可以用魔杖解除武器,或用你能想到其他方式自卫。”斯内普说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur un temps long comme celui-ci, il est nécessaire d'enrayer efficacement le progrès de la civilisation humaine, et de les désarmer pour de bon.

在这样长时间跨度上,要想有效遏制一文明发展,解除武装

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'opposition de Fernanda tint bon jusqu'au jour où Meme put la désarmer en l'informant que les Nord-Américains désiraient l'entendre jouer du clavecin.

费尔南达反对一直坚持到有一天,Meme 告诉她北美人想听她弹大键琴,从而解除了她武装

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une partie de la flotte française est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法国舰队一部分被解除了战斗,或被缴械或被损坏,但大部分主舰几乎没有受损或毫发无损。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les forts autour de Paris sont livrés à l'ennemi et l'armée est en grande partie désarmée, ce qui n'est pas le cas de la garde nationale.

巴黎周围堡垒被交付给敌人,军队在很大程度上被解除武装而国民警卫队情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyrocérame, pyrochimie, pyrochlore, pyrochroïte, pyrochrotite, pyroclaste, pyroclastique, pyroclavine, pyrocondensation, pyroconductibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接