Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植

,文化传统呈多元化,民众千
百态,这些令我着迷,给予我

处异国他乡的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Charles se trouvait si dépaysé dans cette salle, si loin du vaste château et de la fastueuse existence qu’il supposait à son oncle, qu’en regardant attentivement madame des Grassins, il aperçut enfin une image à demi effacée des figures parisiennes.
夏尔在堂屋
迷惘到万分,意想之中伯父的别庄与豪华的生活,跟眼前种种差得太远了,所以
把德 ·格拉桑太太仔细瞧过之后,觉得她淡淡的还有一点儿巴黎妇女的影子。
Charles se trouvait si dépaysé dans cette salle, si loin du vaste château et de la fastueuse existence qu'il supposait à son oncle, qu'en regardant attentivement madame des Grassins, il aperçut enfin une image à demi effacée des figures parisiennes.
查尔斯发现自己在这个房间
是如此格格不入,与
以
的叔叔所拥有的宏伟的城堡
奢华的生活相去甚远,以至于,当
专心致志地看着格拉辛夫人时,
终于看到了巴黎人物的半掩映形象。