有奖纠错
| 划词

Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.

这符合福音教义

评价该例句:好评差评指正

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义是受到戴高乐政治的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé une doctrine égalitaire.

他创立了平均主义

评价该例句:好评差评指正

Une contradiction vient ainsi vicier la doctrine.

因此,这个理论就含有发生矛盾的缺

评价该例句:好评差评指正

Le dernier enjeu relève de la doctrine.

还有一个最后一个挑战是:理论上的挑战

评价该例句:好评差评指正

Cette opinion est largement partagée en doctrine.

在理论上受到广泛。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.

我们拥有格界定的核理论。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.

作者对他的没有作清晰地表述。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes considérations se retrouvent dans la doctrine.

这个原则反映了不同的

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune doctrine du précédent obligatoire.

不存在约束性先例的理论

评价该例句:好评差评指正

Une telle stratégie s'ancre dans des doctrines nationales correspondantes.

战略已纳入相应的国家理论。

评价该例句:好评差评指正

La première question a trait à la doctrine de défense.

第一个是防御理论的问题。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, cela rendrait applicable la doctrine de la compétence universelle.

首先,它将使普遍管辖权理论得以适用。

评价该例句:好评差评指正

Tant les décisions judiciaires que la doctrine confirment cette conclusion.

司法裁判 与法家的著作都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions proposées sont pour la plupart fondées sur la doctrine.

提出的备选例外在大部分情况下是以各个作者的看法为依据的

评价该例句:好评差评指正

Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时的威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

Les principes n'appliquent pas cette doctrine de façon absolue, cependant.

不过这些原则不再绝对适用这一

评价该例句:好评差评指正

Aussi bien les décisions judiciaires que la doctrine appellent cette conclusion.

司法裁判 与法家的著作 都支持此结论。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律的裁判规程

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接