有奖纠错
| 划词

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开,坏等等。

评价该例句:好评差评指正

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

评价该例句:好评差评指正

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

评价该例句:好评差评指正

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

评价该例句:好评差评指正

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。

评价该例句:好评差评指正

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什呢?

评价该例句:好评差评指正

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

给我散发出浓郁香气。

评价该例句:好评差评指正

Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.

在这样做时候,前头道路将会扫清。

评价该例句:好评差评指正

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les synergies ainsi dégagées seront multipliées.

大家希望能进一步加强正在建立协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者才干确实引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

评价该例句:好评差评指正

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe espère donc que cette session dégagera des recommandations utiles.

因此,非洲集团期待本届会议提出有益建议。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现情况确不妙。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif à dégager par les huit prisons du pays est retenu.

已选定了将从国内八个监狱调来人员。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en déchiquetage normal, seules de faibles quantités de substances sont dégagées.

但在正常粉碎过程中,释放出数量很小。

评价该例句:好评差评指正

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联能力微薄。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources ainsi dégagées pourraient alors être réorientées vers de nouveaux domaines prioritaires.

由此节省资源就可以重新用于新非常优先方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那事儿

Nan, dégage, dégage.- Mais c'est mon anniversaire !

不,出去,出去。-可今天是我的生日啊!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Demain, grand ménage, tout ça, ça dégage.

明天,大扫除,所有西,都被清理

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人的气味,逼迫苏珊认清现实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Personne, assura Harry en essayant de se dégager.

“没人——”哈利说着想挣脱

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Merci de la dégager, et désolé pour la gêne.

感谢各位让路抱歉造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une erreur, tu la payes. Une deuxième erreur, tu dégages.

一个错误,你付出代价。犯第二次错误,你就被淘汰

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le furet possède des petites glandes qui dégagent une odeur.

雪貂有小腺体,散发出一种气味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

L'odeur qui se dégageait du buffet était parfaitement répugnante.

食物发出的气味太难闻了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, une bougie dégage environ 40 W.

一支蜡烛大概40瓦的亮度

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a des parfums qui se dégagent et qui sont assez incroyables.

散发出的香气实在让人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

D'accord j'ai compris mais laisse moi avoir mon temps, dégage !

好吧,我明白了,但让我独自呆着吧,你离开里!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là on a donc un message de fond qui se dégage.

因此,传达了一个基

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et l'énergie qui se dégageait de ce clip, c'était trop !

而那个片段中释放出来的能量实在是太多了!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Dans ce cas, il fallait se hâter de le dégager au plus vite.

如果是样的话,它应该立刻又恢复自由

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.

为救援人员保持电话线路畅通也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, et on a une vue des plus dégagées quand on est ici !

是啊,我们在上面视野最好了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, il y a un peu de brume, mais ça finit toujours par se dégager.

今天有一点雾,但最后总是

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle ne sentit toutefois aucune chaleur se dégager de l'installation, mais entendit un ronronnement sourd.

但并没有感到热量溢出,只听到一阵低沉的嗡嗡声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était évident qu’elles se rejoindraient avant que le Nautilus fût parvenu à se dégager.

显然,在“鹦鹉螺号”脱身之前,它们合拢到一起的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il décide alors d'en dégager l'accès.

然后他决定清理通道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接