有奖纠错
| 划词

Pourquoi, demande le curé aux enfants du catéchisme, faut-il aimer son prochain?

在讲解教理时问孩子们:“为什么要爱周围人?”

评价该例句:好评差评指正

Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

先生,您瞧,我不去教堂出于下面

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

,医生给女人接生后接着去给做手术

评价该例句:好评差评指正

Il a été élevé chez les curés.

他在教会学校接受了教育

评价该例句:好评差评指正

Quinze ans plus tard, le curé se rend compte qu'il doit tout avouer à son fils.

十五年后,意识到应该告诉他儿子一切真相。

评价该例句:好评差评指正

Le curé est un saint homme.

一位恪守教规人。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont reproché au curé d'avoir essayé de venir en aide à un blessé d'une famille de sa commune.

些士兵指责他企图帮助同镇一名受伤人。

评价该例句:好评差评指正

Sur le conseil même du curé d’Abrecave, avec son aide aussi, l’enfant fut mis au collège d’une petite ville des environs.

在阿布雷卡夫建议和帮助下,孩子被送进了附近一座城市里一所初中。

评价该例句:好评差评指正

Quant à René, la fuite de ses anciens compagnons de plaisir, et surtout celle du bon curé, lui avaient mis au coeur une irritation profonde.

从前玩伴逃走了,特别也逃走了使勒内怒火中烧。

评价该例句:好评差评指正

Quelques neuf mois plus tard, juste au moment où elle doit mettre au monde l'enfant, un curé entre à l'hôpital pour se faire soigner une affection de la prostate.

约九个月后,就在女人要分娩时候,一位到医院治疗前列腺疾病。

评价该例句:好评差评指正

Une église grecque y est construite de 1852 à 1870. L’église latine se trouve en face et actuellement c’est le même curé qui officie.

建于1852-1870年希腊教堂. 拉丁教堂在它正对面. 现在都由一个主持仪式.

评价该例句:好评差评指正

Le 5 août, le curé de la paroisse Kiguhu, dans la province de Muramvya, aurait été abattu dans une embuscade tendue par des rebelles dans la commune d'Itaba, en province de Gitega.

5日,穆拉姆维亚省Kiguhu教区在基特加省Itaba 镇遭到叛乱分子伏击身亡。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'enveloppa avec soin et la petite société partit, à l'exception de Cornudet, qui préférait rester près du feu, et des bonnes soeurs, qui passaient leurs journées dans l'église ou chez le curé.

每一个人都细心地着了衣裳,于个小团体就出发了,只有戈尔弩兑例外,他宁愿待在火旁边。至于两个嬷嬷,她们白天时间都在礼拜堂里或者堂长家里度过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le journal pourra-t-il jamais remplacer le curé ?

报纸难能够代替本堂神甫吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.

政府无法干预主神父牧师及犹太的任命。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À gauche était un village qui s’appelait Champieu (Campus Pagani, selon le curé).

左边有一村庄,叫尚比欧村(本堂神甫称它为CampusPagani——异庄)

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il porte du linge fin comme celui du surplis à monsieur le curé.

他细洁的衬衫跟本堂神甫披的白祭衣一样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur le curé, avez-vous vu passer un enfant ?

神甫先生您看见一孩子走过吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous vous nourrissez des morts, Lestiboudois ! lui dit enfin un jour, M. le curé.

“你是在吃死人的肉呢,勒斯蒂布杜瓦!”有一天,本堂神甫到底对他说了

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout au fond, sous les sapinettes, un curé de plâtre lisait son bréviaire.

紧靠花园里首,在一棵雪松底下,有一座神甫诵经的石膏像。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le curé a raison, c'est bien mérité. »

神甫说得对,是罪有应得。"

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu connais l'histoire de la blague du curé qui a oublié son slip ?

你知神父忘穿内裤的笑话吗?

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Imposez les mains, répéta le curé en faisant un geste.

“把双手放在。”本堂神甫重复,同时做一放的动作。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous vous perdrez, dit le curé en secouant douloureusement la tête.

“这会断送您的。”本堂神甫沉痛地摇着头重复

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qu’avez-vous fait de vos curés ? demanda d’Artagnan.

两位呢,你同他们怎样了结的?”达达尼昂问

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

De là même était venue sa liaison avec le curé de Vernon, M. l’abbé Mabeuf.

正因为样,他才和韦尔农的本堂神甫,马白夫神甫有了交情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et puis, ça ne fait du mal à personne… On ne dit rien au curé.

“再说,这对谁也没有害处… … 谁也不会跟神甫说什么

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! le curé, je m’en fiche ! … Mais il y a l’Homme noir.

“噢!神甫我才不在乎呢!… … 我倒是怕‘黑鬼’。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs se permirent plusieurs plaisanteries ; le curé suivant eux était fils d’un archevêque.

这两位先生竟然在开玩笑,说本堂神甫是一位大主的儿子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voici deux bouteilles d’excellent vin que vous envoie M. Maslon, notre curé.

这儿有两瓶美酒,是我们的本堂神甫马斯隆先生送来的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous avez eu le matin celui du curé, vous aurez le soir celui du grand-père.

“早晨你们接受了晚上要接受外祖父的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和神甫又恢复辩论了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Nous sommes descendus. Devant le bâtiment, il y avait le curé et deux enfants de chœur.

我们下了楼。神甫和两唱诗童子等在门前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接