有奖纠错
| 划词

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

评价该例句:好评差评指正

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断的

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具的简洁条混合着十九世纪高贵的反复出现。

评价该例句:好评差评指正

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

中式、西式家具门板、抽面板、床头板等。

评价该例句:好评差评指正

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物的轨迹抛物

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画出一道

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道会引起女以自己的自豪的风潮?

评价该例句:好评差评指正

Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.

这些的一个主要特点各国情况普遍类似。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.

当油价迅速下降时,增长也会随之消失。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.

最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应

评价该例句:好评差评指正

Cette figure se constitue de courbes.

这个图形由一些构成。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.

强调条美及和蕴育。

评价该例句:好评差评指正

Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.

比色法被扭和亮度平衡

评价该例句:好评差评指正

Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.

这一数值变成SRS上对应于这一特定频断点的一点。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多的资源可能改变供应的因数。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.

成立一个显示的手放在船体地看到,如果的两个弊端一致的。

评价该例句:好评差评指正

Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.

玛利亚选择了一个样式流行的、带有大的垂边的三层头纱,头纱上的束带有着精致的比利时工艺。

评价该例句:好评差评指正

Le fléchissement de la courbe des plaintes est peut-être bien le résultat de ces efforts délibérés plutôt que de fluctuations statistiques.

新案例数量下降很有可能这些主观努力的结果,而不统计数据的波动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamineur, lamineuse, lamineux, laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们的切线方程

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化的是这一曲线

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.

我们注意到两条曲线几乎重叠。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫排放增加的曲线,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Voilà, donc le truc c’est de bien suivre les courbes.

好了,因此技巧就是随着曲线

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样的一条曲线

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas sorcier, en fait, on suit la courbe de l'éclair, j'enlève l'excès.

是很难,顺着闪电泡芙的弧度,把多余的巧克力去除掉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.

我跟你说过遗忘曲线。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle recommande aussi de bouger après le repas, pour lisser sa courbe de glycémie.

她还建议餐后活动,以平滑血糖曲线

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这曲线图藏着另一个真

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟的曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画的收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入大量曲线

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une attraction en soit avec ses 620 courbes et ses 59 ponts.

它本身就是一个景点,有620个弯道和59座桥。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋、曲线和环。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?

“您的意思是说,宇宙仅是的,而且还带着很多皱褶?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

L'ancienne station Porte Maillot, par exemple, ou Victor Hugo, dont la courbe était trop forte.

比如,老莫利托门地铁站,还有弯道过猛维克多雨果地铁站。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Tous les 11 ans environ, son activité magnétique évolue selon une courbe arrondie.

大约每11年,它的磁活动会根据一条圆滑的曲线发生变化。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.

巨蟒的内齿向后弯曲,以抓紧猎物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.

海嘴拿着一把强人们叫做“包头巾”的弯嘴铁钳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条起伏细线像是有了灵魂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接