Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗随着微风点头。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的简洁条混合着十九世纪高贵的反复出现。
Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.
中式、西式家具弯门板、抽面板、床头板等。
Se courbent mollement comme de grandes palmes.
像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹抛物。
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一道弧。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道会引起女以自己的自豪的风潮?
Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.
这些表的一个主要特点各国情况普遍类似。
Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.
当油价迅速下降时,增长也会随之消失。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应。
Cette figure se constitue de courbes.
这个图形由一些弧构成。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的飞翔。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及美和蕴育。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度不平衡。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS上对应于这一特定频断点的一点。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能改变供应的因数。
Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.
成立一个显示的手放在船体地看到,如果的两个弊端一致的。
Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.
玛利亚选择了一个样式流行的、带有大的垂边的三层头纱,头纱上的束带有着精致的比利时工艺。
Le fléchissement de la courbe des plaintes est peut-être bien le résultat de ces efforts délibérés plutôt que de fluctuations statistiques.
新案例数量下降很有可能这些主观努力的结果,而不统计数据的波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.
然后计算它们的切线方程。
Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.
两者之间发生变化的是这一曲线。
On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.
我们注意到两条曲线几乎重叠。
61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.
随着二氧化硫排放增加的曲线,对比度下降了61%。
Voilà, donc le truc c’est de bien suivre les courbes.
好了,因此技巧就是随着曲线。
Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.
在实践中,我们正在寻找这样的一条曲线。
Ce n'est pas sorcier, en fait, on suit la courbe de l'éclair, j'enlève l'excès.
这是很难,顺着闪电泡芙的弧度,把多余的巧克力去除掉。
Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.
我跟你说过遗忘曲线。
Elle recommande aussi de bouger après le repas, pour lisser sa courbe de glycémie.
她还建议餐后活动,以平滑血糖曲线。
Mais cette courbe cache une autre réalité.
但是这幅曲线图藏着另一个真。
Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.
谷仓雄伟的曲线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。
Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.
作为日本版画的收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入大量曲线。
C'est une attraction en soit avec ses 620 courbes et ses 59 ponts.
它本身就是一个景点,有620个弯道和59座桥。
Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.
然后轮到螺旋、曲线和环。
– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?
“您的意思是说,宇宙仅是弯的,而且还带着很多皱褶?”
L'ancienne station Porte Maillot, par exemple, ou Victor Hugo, dont la courbe était trop forte.
比如,老莫利托门地铁站,还有弯道过猛维克多雨果地铁站。
Tous les 11 ans environ, son activité magnétique évolue selon une courbe arrondie.
大约每11年,它的磁活动会根据一条圆滑的曲线发生变化。
Les dents intérieures d'un anaconda se courbent vers l'arrière pour s'accrocher à sa proie.
巨蟒的内齿向后弯曲,以抓紧猎物。
Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.
海嘴拿着一把强人们叫做“包头巾”的弯嘴铁钳。
Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.
这条起伏的细线像是有了灵魂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释