有奖纠错
| 划词

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

他是天流派领导者,因为他拥有强大美学,且可以为了保护仰不惜攻击他人。

评价该例句:好评差评指正

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟我有同样你也应该抵制中国货。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己表达方式,自己故事和

评价该例句:好评差评指正

Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.

秉着“品质是企业

评价该例句:好评差评指正

Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

这玩意不是说出来,是做出来

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同宗教仰。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教不容忍是世界范围问题,不止限于某种宗教和

评价该例句:好评差评指正

Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.

它更是对我们道德考验。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉行动是基于社会和道德

评价该例句:好评差评指正

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚理由就是,他们是因政治仰而受到处罚

评价该例句:好评差评指正

Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.

马耳他参加委员会是基于一些基

评价该例句:好评差评指正

À quoi sert de penser par soi-même s'il n'est plus possible d'agir selon ses convictions?

如果不再能够按照个人行事,独立思维又有何用

评价该例句:好评差评指正

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有非宗教性质一切人也都得到同样保护。

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.

他仅仅是因其持有非暴力宗教和政治观点而被拘留和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只是坚定了他

评价该例句:好评差评指正

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

勇气、决心和从未削弱或动摇。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护仰。

评价该例句:好评差评指正

Et ils mettent leurs convictions en pratique.

他们在行为中正是抱着这些

评价该例句:好评差评指正

Notre soutien naît de nos convictions concernant ce qui est correct et juste.

我们对他们斗争支持是出于我们对公平和正义

评价该例句:好评差评指正

En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.

事实上,一个带有政教分离性质国家正是所有保证者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.

其实,这两个男人虽然在政治上各执己见,却失为十分要好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

对她的自信产生敬意

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是你父亲这个人,对自己那些信念的执著有些变态了

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.

这意味着们需要教育下一代尊重多元的宗教信仰和哲学理念

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.

这里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的信仰走到一起

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils communiquent rarement leurs convictions profondes, et s'ils le font, ça sera uniquement aux personnes très proches.

他们很少沟通他们深层的确信,如果他们这么做了,也只会对很亲密的人这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, ils ont vraiment des convictions différentes, mais ils rencontrent plus ou moins les mêmes problèmes au quotidien.

所以,他们的信念,但他们每天都遇到了大的问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.

建立一个家庭、和的妻子组建一个团体等等都是信念的一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.

爱玛·博尼诺,她是意大利的政治家,她是一位说出自己想法,并且坚持她的信念的女性

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps prochain, vous aurez à faire des choix décisifs. Faites vivre intensément vos convictions.

明年春天,你将做出果断的选择。让你的信念强烈地活下去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca fait partie de nos convictions de pouvoir laisser cette démarche à nos enfants.

能够将这个过程留给们的孩子是信念的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est vraiment les convictions que j'ai aussi, que le pardon est très important.

坚信, 宽恕非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Lui, c'est mes convictions. Ce qu'il dit me plaît.

- 他是信念喜欢他说的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Anzé Logar promet aujourd'hui de suivre ses propres convictions.

Anzé Logar 今天承诺将遵循自己的信念

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et personne ne peut garantir que la morale l’emportera sur les convictions partisanes.

没有人能保证道德会战胜党派信念

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Doris Lessing était une femme de convictions.

多丽丝·莱辛(Doris Lessing)是一个有信念的女人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle a des convictions pour faire progresser la situation des travailleurs.

她坚信要改善工人的处境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vous aimeriez défendre vos convictions en termes de cinéma?

您想捍卫您在电影方面的信念吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pas seulement leur pays, mais aussi leurs convictions.

仅是他们的国家,还有他们的信仰

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'était que l'expression de ses convictions profondes.

这只是他深深信念的表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接