有奖纠错
| 划词

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

是天生的流派领导者,因为拥有强大的美学,且可以为了保护不惜人。

评价该例句:好评差评指正

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟我有同样的你也应该抵制中国货。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事

评价该例句:好评差评指正

Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.

秉着“品质是企业生存之”的

评价该例句:好评差评指正

Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

这玩意不是说出来的,是做出来的。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教不容忍是世界范围的问题,不止限于某种宗教

评价该例句:好评差评指正

Elle est surtout une mise à l'épreuve de nos convictions morales.

它更是对我们道德的考验。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.

委内瑞拉的行动是基于社会道德的

评价该例句:好评差评指正

La seule explication possible est que ces prisonniers sont punis pour leurs convictions politiques.

惟一能够解释这种严厉刑罚的理由就是,们是因政治而受到处罚的。

评价该例句:好评差评指正

Sa participation aux travaux du Comité est inspirée par un certain nombre de convictions fondamentales.

马耳参加委员会是基于一些基

评价该例句:好评差评指正

À quoi sert de penser par soi-même s'il n'est plus possible d'agir selon ses convictions?

如果不再能够按照个人的行事,独立思维又有何用

评价该例句:好评差评指正

Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique.

持有非宗教性质的一切念的人也都得到同样的保护。

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.

仅仅是因其持有非暴力宗教政治观点而被拘留判刑。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只是坚定了

评价该例句:好评差评指正

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

的勇气、决心从未削弱或动摇。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a le droit d'avoir ses convictions et ses croyances.

每个人都有权维护人的

评价该例句:好评差评指正

Et ils mettent leurs convictions en pratique.

们在行为中正是抱着这些

评价该例句:好评差评指正

Notre soutien naît de nos convictions concernant ce qui est correct et juste.

我们对们斗争的支持是出于我们对公平正义的

评价该例句:好评差评指正

En réalité le caractère laïque de l'État est une garantie pour toutes les convictions.

事实上,一个带有政教分离性质的国家正是所有的保证者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, les deux hommes, quoique séparés par leurs convictions politiques, étaient devenus très bons amis.

其实,这两男人虽然在政治上各执己见,却失为十分要好的

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

禁对她的自信产生敬意

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是你父亲这人,对自己那些信念的执著有些变态了

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cela implique que nous éduquions nos enfants au respect des diverses religions et convictions philosophiques.

这意味着我们需要教育下一代尊重多元的宗教信仰和哲学理念

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.

这里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的信仰走到一起

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils communiquent rarement leurs convictions profondes, et s'ils le font, ça sera uniquement aux personnes très proches.

他们很少沟通他们深层的确信,如果他们这么做了,也只会对很亲密的人这样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, ils ont vraiment des convictions différentes, mais ils rencontrent plus ou moins les mêmes problèmes au quotidien.

所以,他们的信念同,但他们每天都遇到了大致相同的问题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.

建立一、和我的妻子组建一团体等等都是我的信念的一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Emma Bonino, c'est une femme politique italienne, une femme qui dit ce qu'elle pense, qui est cohérente avec ses convictions.

爱玛·博尼诺,她是意大利的政治,她是一位说出自己想法,并且坚持她的信念的女性

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au printemps prochain, vous aurez à faire des choix décisifs. Faites vivre intensément vos convictions.

明年春天,你将做出果断的选择。让你的信念强烈地活下去

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca fait partie de nos convictions de pouvoir laisser cette démarche à nos enfants.

能够将这过程留给我们的孩子是我们信念的一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est vraiment les convictions que j'ai aussi, que le pardon est très important.

我也坚信, 宽恕非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Lui, c'est mes convictions. Ce qu'il dit me plaît.

- 他是我的信念我喜欢他说的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Anzé Logar promet aujourd'hui de suivre ses propres convictions.

Anzé Logar 今天承诺将遵循自己的信念

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et personne ne peut garantir que la morale l’emportera sur les convictions partisanes.

没有人能保证道德会战胜党派信念

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Doris Lessing était une femme de convictions.

多丽丝·莱辛(Doris Lessing)是一信念的女人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle a des convictions pour faire progresser la situation des travailleurs.

她坚信要改善工人的处境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vous aimeriez défendre vos convictions en termes de cinéma?

您想捍卫您在电影方面的信念吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pas seulement leur pays, mais aussi leurs convictions.

仅是他们的国,还有他们的信仰

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ce n'était que l'expression de ses convictions profondes.

这只是他深深信念的表达。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser, Falaisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接