Le sang me chatouillait de plaisir: il y a une volupté au fond de ce qui lancine.
发痒的血液挑逗我:刺痛的深处某种快感。
Vous verrez un lac tranquille où s’amusent un groupe de cygnes qui tantôt prennent leurs ébats en se chatouillant, tantôt s'envolent pour planer en rond avec leurs ailes gracieuses.
节表现一群宁静的湖面上起舞、嬉戏,展翅飞翔的优美境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les dames poussaient de petits cris. Les messieurs les chatouillaient, leur pinçaient les jambes.
女人们发出小声吵嚷,原来些先生们乘机搔她们胳肢窝,捻她们腿。
Les jumeaux Weasley chatouillaient les tentacules d'un calmar géant qui se réchauffait entre deux eaux.
,只大鱿鱼躺在温暖浅水里晒太阳, 韦斯莱孪生兄弟和李乔丹正在轻轻拨弄它触须。
Comment sais-tu cela ? fit la tante, subitement chatouillée au vif de la curiosité.
“你怎么知道?”他姑姑说,这时她好奇心陡然被搔着最处了。
M. Chatouille travaille dur pour s'assurer que chaque client emporte avec lui le cadeau idéal.
挠先生努力确保每位客都能将完美礼物带回家。
Je sais, Monsieur Malchance, je n'ai qu'à chatouiller les câbles pour qu'ils se reconnectent.
我知道,倒霉先生,我只要<span class="key">挠挠线缆,它们就会重新接上。
Monsieur Chatouille, je suis venue pour acheter des tapettes à souris.
挠先生,我是来买鼠标垫。
Il pouvait sentir ses longs cheveux soufflés par le vent chatouiller sa joue droite.
他感到她长发被风吹起,缕缕撩到他右面颊上,怪。
Tout à coup, mon estomac se sent comme chatouillé.
突然间,我肚子好像被挠了下。
Essayez un peu pour voir et je vous ferai passer l'envie de me chatouiller.
试试看,要是你敢挠我,我可不客气了。
Il suffit de chatouiller la poire, elle se met à rigoler et… Fred s'interrompit, l'air soupçonneux.
只要轻轻挠挠个梨子,它就会吃吃发笑,然后——”他住了嘴,警惕地打量着她。
Il regarda le plafond, et éclata immédiatement de rire, comme si le monde entier était venu le chatouiller.
他看了看天花板,立刻大笑起来,就好像全世界人都来挠他样。
Ah oui, j'en ai connu un. Très gentil, mais il n'arrêtait pas de me chatouiller avec son petit doigt.
是,我认识只,很可爱,但它直用小爪子给我挠。
Qui est-ce que je vais pouvoir chatouiller ?
我要给谁挠呢?
Vous chatouillerez tant que vous voudrez, mais après. Ouais !
你想挠就挠,但得结束后才行。好耶!
Content d'être de retour, monsieur Chatouille.
很高兴见到你,挠先生。
Un corps chatouillé, comme le dirait Descartes.
正如笛卡尔所说,个挠身体。
On va le chatouiller un peu.
- 我们要让他挠。
Un désir de godaille les avait peu à peu chatouillés et engourdis tous les quatre, les mains lourdes, se tâtant du regard.
这四个人渐渐地生出了狂吃滥饮番念头,他们心迷了,手也提不起来了,相互张望着。
Monsieur Chatouille, je sais que je viens de commencer ce travail.
挠先生,我知道我才刚开始上班。
M. Costaud, vous et M. Chatouille allez remplir la fusée de pierres lunaires.
强壮先生,你和挠先生要在火箭里装满月球岩石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释