有奖纠错
| 划词

Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.

我再次完全同意认为,提高波斯黑塞哥维那国家职能效率现在至关重要。

评价该例句:好评差评指正

De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.

同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价值观念决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.

我们还波斯黑塞哥维那外长发言。

评价该例句:好评差评指正

J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.

我还希望大多数波斯根本不会注意到任何区别。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.

报告指出,约有8 000名波斯遭到杀害,这不能不使我们良知到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.

我们对波斯一些领导人在近几个月中所表达民族情绪到失望

评价该例句:好评差评指正

Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.

此举受到一些批评,特别是在波什克族阵营受到批评

评价该例句:好评差评指正

Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.

土族波什克族政党参与执政联盟。

评价该例句:好评差评指正

La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.

波斯各民族团体真正合作不幸仍然是例外情况。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.

显然,波斯各种族团体解还有很长一段路。

评价该例句:好评差评指正

Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.

我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误

评价该例句:好评差评指正

La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.

法国支持波斯人民重新加入欧洲联盟热切期望。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.

奥地利高度重视波斯人民当家作主原则。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.

令人难过是,大多数波斯政治家们在这个问题上宁愿把自己脑袋埋在沙里。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.

5日,一名波什克族回返者在波斯诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.

尽管有这些障碍,波斯正在开始走向团结。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.

我们鼓励波斯当局进一步集中努力处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.

为波斯脆弱经济注入活力有直接重要性。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la police bosniaque a pu mettre la main sur les responsables de ce trafic.

庆幸是,波斯警察得以抓住幕后那些人。

评价该例句:好评差评指正

Les Croates ont rapatrié 38 % des minorités, les Bosniaques 10 % et les Serbes 4 %.

克族已让38%少数民族返回,而返回波什克族多数区只有10%,返回塞族多数区只有4%,结果造成更加令人不安局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

II va être enrôlé d'abord par les Bosniaques, les Croates, et ensuite, c'est là où son destin va se sceller.

他将首先被波斯尼亚克罗亚人招募,然后这是他命运将被封印

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年7月合集

Les casques bleus néerlandais, qui contrôlaient en juillet 1995, la base militaire de Pototchari, savaient ou auraient dû savoir que les 300 hommes musulmans bosniaques qui voulaient s’y réfugier, seraient tués par les combattants serbes, s’ils en étaient expulsés.

1995年7月控制了Pototchari军事基荷兰维和人员知道或应该知道,想要在那里避难300名波斯尼亚穆斯林男子如果被驱逐,将被塞族战士杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接