Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把门!
Le professeur bloque ses cours en deux jours.
老师在两天里集中上课。
C'est le tapis qui bloque la porte.
地毯卡在门里。
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
于发生事故,警察封锁这条路。
Des difficultés persistent et bloquent le processus multilatéral de désarmement.
目前存在各种问题正在阻碍多边裁军进程。
Les divisions politiques bloquent tout mouvement sur des questions clefs.
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展。
La Commission bloque alors les paiements jusqu'à ce que la suspension soit levée.
赔偿委员会不再支付其他任何款项,直至解除有关暂停受款决。
Cette situation bloque toute solution depuis six ans.
于这种僵局问题长达六年未得到解决。
Cette situation bloque toute solution depuis cinq ans.
于这种僵局,问题长达五年未得到解决。
Selon d'autres indications, les Djandjawids et les militaires bloquent les frontières avec le Tchad.
还有关于民兵和政府军阻止人们进入乍得报告。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不许80%转诊病人转诊。
Belgrade bloque nos exportations vers la Serbie.
贝尔格莱德阻止我国对塞尔维亚出口。
La violence au Burundi bloque l'application de l'Accord de paix.
布隆迪暴力行动正阻碍《和平协》行。
Telle est l'origine de la paralysie qui bloque cette instance aujourd'hui.
这就是使裁谈会今天陷入僵局起源。
Une hiérarchie pyramidale archaïque bloque les carrières, ralentit leur progression et stérilise l'innovation.
过时金字塔型等级结构埋没和扼杀职业发展和创新能力。
Qui plus est, des colons bloquent l'approvisionnement en eau en fermant les valves.
此外,居者关闭水阀,扰乱供水。
Il convient toutefois de savoir si une sûreté excessive bloque les biens du débiteur.
但问题是,过量担保是否会套牢债务人资产。
Il s'avère toutefois qu'il bloque les négociations depuis plus d'un an, et ce, sans aucune explication.
但恰恰相反,一年多来,它在未作任何解释情况下,一直在阻碍谈判工作。
Donc, le Conseil débloque 45 millions de dollars. Le Conseil bloque 90 millions de dollars.
这样,安理会解除4 500万美元,而安理会搁置9 000万美元。
La poursuite de la culture du pavot bloque les réformes indispensables à la modernisation du pays.
持续罂粟种植阻碍对该国现代化来说至关重要改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
不知道。拨了号,但是就不动了。
Laurent : 不知道。拨了号,但是就不动了。
Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.
但很多时候,把这情绪的流动关上了,在自己都不知道的时候。
La porte commence à se fermer mais Quentin la bloque.
门开始关闭了,但Quentin让它停住了。
Quentin va à la deuxième porte et la bloque aussi.
Quentin来到第二扇门这里,也让它停住了。
Le mur au niveau de la porte principale bloque le vent et le sable.
大门的影壁起到挡住风沙的作用。
Car plus les gens sont vaccinés, plus on bloque la propagation d'une maladie.
因于更多的人接种疫苗,就能够阻止疾病的传播。
Je bloque comme ça ici et j'essaie de tout remonter.
把堵住,试着搅拌所有食材。
Mais il se trouve que l'alcool bloque la libération de cette hormone.
但事实证明,酒精会阻止这种激素的释放。
Et donc, si tu stresses moins, forcément, tu bloques moins quand tu parles.
因此,如果你不那么紧张,你话时肯定会不那么卡顿。
On ne peut pas parler vite si on bloque sur les mots, c'est pas possible.
如果话卡壳,就不能得很快,这是不可能的。
La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en français.
当想,比如法语时,害怕妨碍了,使陷入瘫痪。
Voilà je bloque avec mon couteau et je verse jusqu'à hauteur.
现在,用刀挡住,倒满。
Soudain, les maquisards du groupe Surcouf bloquent le passage, et mitraillent.
突然,絮库夫集团的宪兵封锁了道路并开火。
La majorité, bloque ce beau projet de réforme grâce au vote de l'Assemblée ?
多数党由于议会的投票而阻止了这个改革项目吗?
Bien sûr que si, quand celui-ci bloque l'accès de mon allée.
当它挡住的停车道时,可以这么做。
Mais on ferait bien de bouger, on bloque la portière du wagon.
“但最好赶紧让开,把门都挡住了。”
Et ça arrive très souvent, et donc on se bloque, on ne trouve pas le mot.
这事经常发生,话时卡住了,想不起那个单词。
Ils comprennent le français, mais ils bloquent quand ils doivent le parler.
他能听懂法语,可是当他得法语时,就会卡顿。
Si c'est le cas, il se peut que tu abrites un traumatisme non résolu qui te bloque.
如果是这样,你可能有未解决的创伤,阻碍你前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释