Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿名的情况下,千余人在家中参与了调查。
L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.
藏品集中的两件铜像的买家浮出水面。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.
由于计算机通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。
Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.
因特网吸引了那些来保留匿名的欺诈者。
Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.
妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全的尊重。
La victime a droit à ce que son anonymat soit préservé vis-à-vis du public.
受害者有权要求不对公众公开其姓名。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Plusieurs d'entre elles ont demandé à conserver l'anonymat mais leurs noms peuvent être communiqués à l'Instance.
一些人士要求不要披露身份,但是监测机制知道他们的姓名。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及严重犯罪的案件,被害人或证人可采匿名。
Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.
金融服务提供者应拒绝为要求匿名的客户进行交易。
Elle garde l'anonymat.
她保持匿名。
En ce qui concerne le suivi des deux formes de communication, l'anonymat des sources doit être protégé.
对这两种形式的来文采取后续行动,都必须保护来文提交人的真实身份。
Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.
这些无辜受害者——我们未来的希望——在大家应受谴责的冷漠中死亡而没有留下任何姓名。
Le Groupe de travail est convenu que la préservation de l'anonymat pendant la phase d'enchère était essentielle.
工作组一致认为,在拍卖阶段保持这种匿名性是重要的。
Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.
另一项成果涉及保护强奸受害人,不公开他们的姓名。
Le respect strict du double anonymat de l'appelant et de l'écoutant est la règle fondamentale de leur fonctionnement.
严格遵守打进电话者和接听电话者双重匿名制度,是电话接待中心工作的根本原则。
En outre, il lui paraît difficile de se prononcer sur les compétences de l'expert étant donné qu'il conserve l'anonymat.
由于他们保持着匿名,因此也难以对他们的资格作出评述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来保护孩子的隐私!
D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.
因此,一个可怕的匿名者在生活中,在痛苦中,在死亡中。
La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.
杂货店的女儿获得了匿名的解放的可能性。
Le service de protection anti-menace de NordVPN ne se contente pas de protéger votre anonymat en ligne.
NordVPN的反威胁保护服务仅仅是在线匿名保护。
De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.
因此,市中心的人口数量减少,区人口数量上升,而区大家互相识,孤独而又安全。
Il ne fournirait quant à lui aucune donnée le concernant et il espérait que soit garanti l'anonymat de son identité.
他提供自己的任何资料,也希望对受赠者绝对保密。
C'est ce don a été victime cette mère de famille qui souhaite garder l'anonymat.
正是份礼物成为了愿透露姓名的母亲的受害者。
Jamais interpellé par la police, il préfère garder son anonymat.
他从未被警方逮捕过,他宁愿保持匿名。
Il s'agit d'un outil utilisable par des développeurs d'applications et respectant l'anonymat.
它是应用程序开发人员可以使用的工具,并尊重匿名性。
Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.
他们的脸被部分隐藏以确保匿名。
C'est ce qu'affirme un ministre libanais, sous couvert d'anonymat... Ce n'est pas officiel.
是黎巴嫩一愿透露姓名的部长说的...是官方的。
De l'autre, les enquêteurs des impôts, qui garantissent son anonymat.
另一方面,税务调查员保证他的匿名。
Ces deux sœurs veulent garder l'anonymat, mais elles tiennent à témoigner.
两姐妹想要匿名,但她们想出庭作证。
Il faut croire, mais j'espère retourner rapidement à l'anonymat.
我猜,但我希望能尽快恢复匿名。
Sous couvert d'anonymat, un contrôleur aérien reconnaît une certaine souplesse dans les plannings.
在匿名的情况下,空中交通管制员承认时间表具有一定的灵活性。
Ce patient a été traité à Genève et tient à conserver l'anonymat.
该病人在日内瓦接受治疗,希望保持匿名。
Le fils unique du couple Olivier-Fourniret, lui, est retourné dans l'anonymat.
奥利维埃-富尼雷夫妇唯一的儿子又隐姓埋名。
Les victimes s'inquiètent de le voir profiter de cet anonymat pour récidiver.
受害者担心看到他利用匿名的再次犯罪。
On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.
宣读他的言论是为了保持他的匿名性。
Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.
- 今天,据说有数十名瓦格纳的雇佣兵在乌克兰前线阵亡,但愿透露姓名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释