有奖纠错
| 划词

Pour bien amorcer la nouvelle saison !

适合全新一季开始的外套!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'un mécanisme approprié pour amorcer les négociations intergouvernementales.

我们需要一个适当的机制政府间谈判。

评价该例句:好评差评指正

La munition d'artillerie amorcée par capteur est du même ordre que la précédente.

“传感器引爆火炮弹药”(SMArt)与上述相似。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes y relatifs doivent être amorcés, préparés et exécutés par les pays du Sud.

必须由南方负责方案的提出编拟和执行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on constate qu'une diminution de cette pratique s'est amorcée durant ces 15 dernières années.

不过,近十五种现象已经开始减少。

评价该例句:好评差评指正

La présentation d'un rapport exhaustif au Comité peut amorcer le processus de l'assistance.

向本委员会提出完整报告可以援助进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.

现在应该开始就些机构展开讨论。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.

国家正在开展决策权甚至调拨资源权力的下放工作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a été indiqué ci-dessus, ce dispositif a pour fonction première d'amorcer l'explosif.

正如上文提到的,引信的主要功能是引爆高爆炸药。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce prix que la dynamique amorcée par le NEPAD se consolidera davantage.

由新伙伴关系发起的进程是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus amorcé par la Commission, unique en Afrique, commence déjà à porter ses fruits.

委员会发起的进程在非洲是独一无二的,并已经取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'Indonésie a amorcé l'application des garanties intégrées au niveau de l'État.

为此目的,印度尼西亚已开始在国家一级执行综合安全保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Une coordination similaire avait été amorcée avec la CEDEAO.

还与西非经共体开始进行类似协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli trois conférences qui avaient pour but d'amorcer un dialogue régional sur l'étude.

我们主办了三次会议,专门讨论就该研究报告区域话问题。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des combattants du FUC dans l'ANT a été amorcée.

此外还展开了改革联合阵线战斗人员并入苏丹国民军的进程

评价该例句:好评差评指正

Le microcrédit est donc essentiel pour amorcer l'activité.

因此,小额信贷促进样的活具有至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le travail est amorcé; la réflexion est engagée.

工作已经开始反思的进程已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a surtout, cette année, amorcé une vision nouvelle de ses rapports avec l'Afrique.

但最重要的是,在今里,安理会其与非洲的关系有了新的看法。

评价该例句:好评差评指正

Ces participants feraient de brefs exposés et amorceraient un dialogue avec les membres du Comité.

参加者作简短发言,并同委员会成员进行话。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, la crise représentait aussi une possibilité d'amorcer des changements économiques structurels.

因此,场危机也是一个发起经济结构改革的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La ligne est donc amorcée de nouveau et rejetée à la mer.

所以钓鱼线重新勾上了鱼饵,又扔回了海里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est temps d'amorcer la descente !

“是应该开始降落了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il amorça un geste pour se lever mais Lupin le fit brutalement rasseoir.

实际上他已起来,但是卢平用力按住了他。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Ils grimpèrent dans la navette et amorcèrent le processus de détachement du vaisseau.

他们进入了穿梭机,飞船开始执行穿梭机的脱离程序。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.

这时太阳已西斜,周围的雪坡处于阴影中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius amorça un mouvement pour se lever de sa chaise.

小天狼星忍不住从椅子上跳起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré tout, ce vote permet à la Cour pénale internationale d'amorcer officiellement ses travaux le 1er juillet 2002.

,在这次表决以后,国际刑事法院于2002年7月1日正式开始工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Comme dans un film au ralenti, Harry vit la boule s'élever dans les airs puis amorcer sa chute.

哈利看见玻璃球仿佛是以慢动作升上了天空,随即开始坠落。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 24 octobre. Ce jour-là, Pencroff était allé visiter les trappes, qu’il tenait toujours convenablement amorcées.

这是10月24日。这一天潘克洛夫去探望他的陷阱。他平时总是把食饵在里面安排得好好的

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.

它的船身旋转了一百八十度,曲率引擎对着前进方向开始减速。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le compte à rebours d'un an des Jeux Olympiques de Paris 2024 a été amorcé le 25 juillet dernier.

7月25日,2024年巴黎奥运会倒计时一周年开始

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Même cet amour pour une phrase musicale sembla un instant devoir amorcer chez Swann la possibilité d’une sorte de rajeunissement.

对这个乐句的爱仿佛在一瞬间在斯万身上产生了恢复已失去了的青春的可能性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans réfléchir, il amorça un geste pour revenir en arrière, mais Ron et Hermione le retinrent chacun par un bras.

他想都没有想,就转身回去,但是罗恩和赫敏都抓紧他的胳膊不让他去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Terre d'origine des Mohanas, Mohenjo-daro amorça son déclin 2000 ans avant JC.

- Mohanas 的起源地,Mohenjo-daro 在公元前 2000 年开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette ville complètement submergée il y a encore deux semaines, la décrue s'est amorcée.

- 在这个两周前完全被淹没的城市,衰落已开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Directions des groupes pétroliers et syndicats ont amorcé des gestes aujourd'hui.

石油集团和工会的指示今天已开始采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elles vont se recharger à nouveau et un nouveau cycle va s'amorcer.

他们将再次充电,并开始新的循环

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Certains produits, augmenté, amorcent enfin un repli, comme le steak haché surgelé ou l'huile d'olive.

一些产品在增加后最终开始下降,例如冷冻碎牛肉或橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Nous avions là l’opportunité d’amorcer un réel changement.

在这里,我们有机会发起真正的变革。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le mouvement amorcé ces dernières années, avec un solde positif de créations d'usines, s'essouffle.

近年来启动的这一进程, 尽管工厂建设的净增长为正, 但已开始放缓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接