Ce qui est amer à la bouche est doux au cœur.
苦于口者利于心。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对那个年代仍保留着辛酸回忆。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情味道酸甜苦涩。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
Sucré, amer, âpre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, naïf, douloureux, joyeux, triste.
甜甜,苦苦,涩涩,辣辣,酸酸,麻麻,刺刺,凉凉,,傻傻,痛痛,开心,悲伤.
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我得强迫自己吞下。
Différentes séries de sel amer, séchoirs à peinture universelle.
异辛酸盐系列,万能油漆催干剂。
Produire une série de liqueur de melon amer.
生产出一系列苦瓜白酒。
Non, on ne peut pas les manger !!!!Ils sont amers !!!!
那橡子,子,能吃!
La patience est amère, mais son fruit est doux.
忍耐痛苦,但其结果甜美。
Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.
酒香初散橙甘,混合玫瑰花瓣芬芳。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着甜蜜。
Ces expériences amères nous ont enseigné à tous que le terrorisme est l'ennemi de l'humanité.
沉痛经历告诉我们所有人,恐怖主义人类敌人。
C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.
和平努力经常逆转痛苦教训就由此而来。
Les victimes des conflits pourraient être amères si personne n'est tenu responsable de leur souffrance.
如果无人须对冲突受害者苦难承担责任,受害者们就可能心生怨恨。
Les Maldives ont connu une expérience amère à cet égard.
马尔代夫在这方面有过痛苦经验。
Une récolte précoce est souvent une récolte amère.
过早摘取果子往往苦果。
Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.
突然禁止妇女工作使许多妇女牢骚满腹极度受压抑。
L'amère expérience de l'Inde lui a appris qu'il faut être fort pour défendre la paix.
印度痛苦经历表明,为了捍卫和平必须强大。
La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.
纳米比亚长期解放斗争血腥,艰苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un des fruits amers du gigantisme, c'est la solitude.
巨人症的果之一,就是孤独。
Est-ce le goût amer du médicament de tout à l'heure ?
刚刚这股苦苦的药味是什么?
Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.
这种反常的宽大,带些讽刺的高兴,使葛朗台不胜惊奇,留神瞧着她的丈夫。
Et vous lui avez trouvé ce même goût amer ?
“您也觉着有苦味吗?”
Quelle fatalité ! quelle amère moquerie du sort !
这遭遇了!命运也未免作弄人了!
Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.
象任何苦痛一样,哀伤可以转化为反抗。
Le vieillard en sentait la saveur amère.
老人尝到了泪水的苦味。
Rien? répliquai-je avec un sourire amer.
“没有什么对不起我吗?”我带着苦笑争辩说。
L’influence de mes contemporains l’emporte, dit-il tout haut et avec un rire amer.
“同时代人的影响中了上风,”他高声说,苦苦一笑。
Cette gaîté fut troublée par une réflexion amère.
这场高兴被一个苦恼的念头搅乱了。
Charles ayant goûté son café, le trouva trop amer et chercha le sucre que Grandet avait déjà serré.
夏尔尝了尝咖啡,觉得苦,想再加些糖,已经给葛朗台收起了。
Une ironie amère repoussa les assurances d’amitié que Mlle de La Mole étonnée osa hasarder deux ou trois fois.
德·拉莫尔小姐感到惊讶,有两、三次大着胆于让他相信她的友谊,却都被一种辛辣的讽刺顶了回去。
Les nordistes, laissés pour compte, sont bien entendu devenus amers.
留下的北方人当然变得苦涩了。
Jean-Luc Mélenchon, la défaite amère, laisse, lui, ses électeurs sans consigne.
让-吕克·梅朗雄,苦涩的失败者,他自己则没有给支持者任何指示。
Mes clients seront déçus et amers si cette affaire est classée rapidement.
我的客户会感到失望和愤怒,如果这起案件迅速被结案。
L'ancien champion du monde n'est donc plus suspendu mais il se dit amer.
这位前界冠军因此不再被禁赛,但他表示感到苦涩。
Et vous lui avez trouvé ce même goût amer.
而且你在他身上也找到了那种同样的苦涩味道。
Il froissa le papier entre ses mains, comme si ces quelques mots eussent eu pour lui un arrière-goût étrange et amer.
他揉着这张纸,仿佛这几个字给了他一种奇苦的余味。
« Mon cœur est plein d'une amère pitié pour tous ceux qui se trompent sur eux-mêmes » , écrit-il.
“我的心中充满了对所有自我误解的人们的苦涩同情,”他写道。
La France perd aux tirs aux buts, et gardera un goût amer du dernier match de la carrière de leur grand champion.
法国人在点球大战中失利,这位界足球王者职业生涯里最后一场球赛留给他们的只是苦涩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释