有奖纠错
| 划词

Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.

周围的人好像的消失了,世上只剩下我俩。

评价该例句:好评差评指正

Mais avant cela, je tiens à dire combien je suis conscient qu'il n'y a pas de formule magique pour ramener la paix au Moyen-Orient.

但我要在及这些问题以前强调,我完全承认,中和平的公式根本不存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Ça semble complètement fou, mais il y a une explication.

来有点魔幻,但可以解释的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut imaginer qu'à l'époque, 7000 lanternes donnaient à la ville une atmosphère magique.

可以想象,在那个时代,7000盏灯笼赋予了这座城市一种魔幻的氛围。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit qu'elle était constituée d'une épaisse fumée grise, comme un fantôme de sortilège.

一个魔幻的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Son réalisme magique n'est pas là pour faire joli, et on voudrait chercher ensemble pourquoi.

魔幻现实主来并不漂亮,我想一原因。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Aussi fantastiques que soient ces récits, ils reposent sur des dangers réels qui ont eu des effets dévastateurs sur la vie et l’environnement.

这些故事也很魔幻,但建立在对生命和环境有毁灭性影响的现实危险基础上的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Il y a des exceptions diaboliques ! - Oui, mais il y en a toujours en français, c'est le charme du français ! - " LuCiFeR" , pensez à ce mot diabolique.

有很多可怕的例外! -的,在法语中总有很多例外。这就法语的魅力! - " LuCiFeR" , 想这个魔幻般的词。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Nana avait des hauts et des bas, de vrais coups de baguette, tantôt nippée comme une femme chic, tantôt balayant la crotte comme une souillon. Ah ! elle menait une belle vie !

娜娜既混迹于上等舞厅,也没下等舞厅,真一个变化多端魔幻迷乱的仙子,时而一个衣着讲究雍荣华贵的漂亮女人,时而又成了干粗活的女杂役。嘿!她这样的生活真够味呀!

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et puis enfin, même ce réalisme magique n'est pas inventé de toutes pièces : il témoigne du rapport que les populations colombiennes entretiennent à la réalité, bien loin du matérialisme européen.

最后,即使这种魔幻现实主也不白手家的:证明了哥伦比亚人民与现实之间的关系,与欧洲的唯物主相去甚远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接