有奖纠错
| 划词

Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.

造成这一个现象基本因素两性不平等。

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事努力在开展普查方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain.

看到了许多可通四轮汽车过境路径。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan de la mondialisation commerciale est donc mitigé à cet égard.

贸易全球化在这方面记录好坏参半。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès et l'innovation technologiques sont les moteurs de la croissance économique à long terme.

技术进展和创新经济增力。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que l'APD fournie aux pays de la CDAA réponde à la demande.

至关重要,要确保提给南共体国家官方发展援助需求为

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ASEAN fait déjà figure de moteur du développement d'une communauté économique de l'Asie orientale.

今天,东盟已经成为建立东亚经济共同体力量。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'être efficace, l'assistance devait répondre aux demandes des bénéficiaires.

援助要想有效,就必须需求

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.

首先,我们自己核方案完全安全而不地位

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme est en train de devenir le moteur de l'économie saint-lucienne.

旅游已迅速成为圣卢西亚经济力。

评价该例句:好评差评指正

Les critères de sélection des déterminants aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 40.

为调整选择数据标准见第40段。

评价该例句:好评差评指正

Les « résultats escomptés » des programmes de pays sont, c'est certain, déterminés par les priorités nationales.

国家方案“预成果”当然由国家优先事项

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.

由社区优先事项应得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Son désir de changement a été le principal moteur du processus électoral.

他们希望改变愿望选举进程主要力。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de l'OMC, on a toujours considéré que cette organisation est «pilotée par ses membres».

世贸组织传统观点,世贸组织一个“由成员”组织。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il introduira des contrôles exercés par le système sur les procédures du PNUD.

首先,将对开发计划署业务程序实行系统控制。

评价该例句:好评差评指正

La durabilité exige une évaluation ciblée des besoins et des méthodes déterminées par la demande.

有针对性需求评估和由需求做法确保可持续性关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包下,服务部门已成为经济增源泉。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation tirée par le commerce peut favoriser l'accès aux marchandises et aux services essentiels.

贸易全球化有助于促进获得商品和基本服务。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des personnes handicapées est un important moteur de progrès social.

残疾人潜能社会进步重要力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.

所以有4×4小型越野车。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.

事实上,它是由看不见自然力量

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.

所以,就是个使用弹簧原理,由电池原型。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle a été déplacée par propulsion par courbure, rétorqua Wade.

“是空间曲率使它移动。”维德说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, des signes de la propulsion par courbure se manifestèrent bientôt.

不过,曲率迹象还是出现了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.

为了操作它那两个由横杆铁轮,我们不不用脚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都在摆动中它们群群身穿盔甲士兵。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les conditions actuelles ne permettaient sans doute pas d'activer ce genre d'hologrammes.

可能低光速已经不能这样全息显示。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.

因为有省际列车不像高速列车样是电动,而是柴油

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.

米拉迪仿佛被发条,霍地站了起迸射着闪电。阿托斯巍然不动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car en France, l'industrie de la sardine est tirée par le haut de gamme, celle préparée à l'ancienne.

因为在法国,沙丁鱼产业是由高端产品,这产品是用传统方式制作

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.

从第次世界大战开始,海军就配备了由柴油发动机潜艇。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il y a encore pire, ce sont les gens qui continuent à rouler en 4x4 dans les grandes villes.

还有更糟,那就是那在大城市开着四轮人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce chauffeur déclaré propose des prix fixes et des papiers à jour.

这个声明程序提供固定价格和最新文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il a une très grosse puissance motrice.

它具有非常大力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a aussi un modèle, en France, de drive voiture.

我们在法国也有汽车模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Entraînés par leur poids, les grêlons tombent au sol.

在它们重量下,冰雹落到了地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les drives ont, dans la quasi-totalité des cas, les mêmes prix que les magasins.

在几乎所有情况下,价格都与商店相同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Dans une économie mondiale stimulée par des idées et des informations.

在由思想和信息全球经济中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Cette collègue de D.Bernard rend hommage à un professeur habité par sa fonction.

D.Bernard 这位同事向位受其角色教授致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接