有奖纠错
| 划词

C’est un événement énorme, vu la grandeur du roman russe de Gogol à Biely.

鉴于从果别雷的小说辉煌成就,这个事件严重。

评价该例句:好评差评指正

Il indiquera dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant mis en péril ses intérêts supérieurs.»

这项通知应包括关于它认为已危及其最高利益的事件的说明。”

评价该例句:好评差评指正

Tout refus d'accès immédiat à un site constituerait un problème très grave.

不让立即进入任何地点将是一个严重的事件

评价该例句:好评差评指正

Les événements, aujourd'hui, sont très clairs pour chacun.

每个人对今天的事件看得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Même ponctuelles, certaines activités exceptionnelles peuvent accroître de manière notable les besoins d'un comité en services de secrétariat.

事件尽管可能是一次性的事件,但会大大增加某一委员会的所需服务。

评价该例句:好评差评指正

On constate, premièrement, que les parties ivoiriennes n'ont pas abandonné l'option militaire.

我们首先观察,科特迪所有各方没有放弃军事选择,今年2月28日在洛瓜莱发生的严重事件就是明证。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.

我们还对最近在边界发生的暴力事件关切。

评价该例句:好评差评指正

La présente session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les questions sociales représente un évènement très utile.

关于社会问题的本届大会特别会议是一次有益的事件

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons plusieurs incidents malheureux qui se sont produits au Kosovo au cours des dernières semaines.

我们对过去几周科索沃发生的几件不幸的事件遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Mais là où le clip "Insoutenable" l’est vraiment, c’est qu’il est très réaliste, et pour cause.

片名起得很贴切,因为整部影片的风写实,且事件虚构。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'événements très importants.

这些都是重要的事件

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi préoccupée que les parties par ces incidents, la MINUEE a mené des enquêtes rigoureuses.

埃厄特派团同双方一样对这些事件关切,为此对其进行了彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, malgré la gravité de ces événements absolument déplorables, nous devons poursuivre nos efforts de paix.

最后,尽管这些极其令人遗憾的事件严重,我们必须继续为和平而努力。

评价该例句:好评差评指正

Ladite notification devra contenir un exposé des événements extraordinaires que l'État en question considère comme ayant compromis ses intérêts suprêmes.

这项通知应包括关于该国认为已危及其最高利益的事件的说明。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont, hélas, montré les événements récents aucune région n'est véritablement pacifique face à la menace du terrorisme.

正如最近的事件令人遗憾的显示,涉及恐怖主义威胁,任何区域都不会真正太平。

评价该例句:好评差评指正

Il nous rappelle l'attentat perpétré contre les locaux de l'ONU à Bagdad il y a plus de cinq ans.

它与五年多前袭击联合国驻巴达办事处的事件相似。

评价该例句:好评差评指正

La cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a lieu en même temps que des événements inquiétants pour le développement de l'humanité.

大会第五十六届会议举行时正好发生了人类发展过程中的事件

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très préoccupés par les événements actuels, qui mettent en péril la fourniture normale de l'aide humanitaire.

我们对目前发生的事件关切,因为这些事件正在危及人道主义援助的正提供。

评价该例句:好评差评指正

L'admission d'une autre nation soeur du Pacifique, Tuvalu, en tant que 189e Membre de l'Organisation, est très bienvenue.

接纳我们在太平洋的兄弟岛屿图卢为本组织第189个成员是一个受欢迎的事件

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a enseigné qu'une petite économie ouverte était très vulnérable aux événements extérieurs, qui peuvent avoir des incidences considérables.

过去的经验表明,开放型小规模经济脆弱,外部事件可以对它产生严重的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.

当地居民对次劫持感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bon, je vous rassure, la fraude scientifique reste un fait très rare.

好吧,我向们你保证,科学骗局仍然一个非常罕见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Un incident très rare dans l'histoire de la conquête spatiale.

太空征服史上非常罕见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est la façon dont ton corps fait face à un événement ou une émotion très pénible.

身体应对非常令人痛苦或情绪方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C'est un événement très suivi par les scientifiques.

一个科学家非常关注

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est un événement très important dans le monde automobile.

汽车界非常重要

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors oui c’est un événement très rare.

所以一个非常罕见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

En bref, qui pourraient causer de très graves incidents.

简而言之,可能会导致非常严重

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un évènement très important pour la culture celtique.

对凯尔特文化来说一个非常重要

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

C'est aujourd'hui que démarrent ces événements bizarres et très américains qu'on appelle des caucus.

今天些被称为预选会议奇怪而非常美国开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

Deux attaques très meurtrières dans le sud du Yémen.

在也门南部发生了两起非常致命袭击

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

Et je passe un très très gros big-up à tous les DOM-TOM.

我向所有DOM-TOM传递了一个非常非常

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le voit, il s'en est quand même fallu de peu pour que l'affaire tourne à la bataille générale !

如你所见, 整个非常接近变成一场全面战争!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Météo-France avait prévu un événement très exceptionnel sur une partie de l'est de la France hier soir.

法国气象局预计昨晚法国东部部分地区将发生非常特殊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合

En revanche, un autre évènement très rare c'est produit dans la région de l'Oural en Russie.

另一方面,俄罗斯乌拉尔地区发生了另一件非常罕见

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合

Et le pilonnement, ces bombardements sont devenus vraiment massifs dans la nuit de lundi à mardi.

从周一到周二夜间, 炮击、些爆炸变得非常大规模。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Un épisode très localisé, particulièrement destructeur pour certains vignobles de ce terroir qui produit des côtes de Provence.

一个非常本地化,对生产普罗旺斯丘片风土某些葡萄园特别具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Deux ans s'écoulent et nous voilà en 1977, un événement très important, c'est la chasse à la fourrure de phoque.

两年过去了,现在1977年,一个非常重要海豹毛皮狩猎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合

" Nous prenons cet incident très au sérieux" , a indiqué la porte-parole du département d'Etat Marie Harf dans une déclaration.

" “我们非常重视,”国务院发言人玛丽·哈夫(Marie Harf)在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette visite reste pour les Egyptiens du XIVe siècle un évènement très mémorable, et est à l'origine d'une véritable curiosité pour l'Afrique subsaharienne.

次访问对于十四世纪埃及人来说仍然一个非常难忘,并且对撒哈拉以南非洲产生好奇心源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接