有奖纠错
| 划词

La pluie fait déborder les cours d'eau.

上涨。

评价该例句:好评差评指正

Ses chaussures ont été mouillées par la pluie.

他的鞋子被打湿了。

评价该例句:好评差评指正

La terre demande la pluie.

需要灌溉。

评价该例句:好评差评指正

La pluie bat les carreaux depuis le commencement du jour.

自天亮起,就一直打在窗上。

评价该例句:好评差评指正

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是穿过天空和双眼。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a fait couler la vigne.

葡萄早落了。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 20 % du territoire kenyan reçoit des pluies suffisantes pour permettre l'agriculture.

肯尼亚只有20%的土可以依靠开展农业。

评价该例句:好评差评指正

Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.

许多Belg产区也得到充沛的灌溉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

但是,收集的需要经过过滤和消毒才能饮用。

评价该例句:好评差评指正

Les premières (Sud et Ouest), aux sols riches sont les mieux arrosées également.

前者(南部和西部区)不仅土,而且也最充沛。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, ce sont essentiellement les eaux pluviales qui servent de moyen d'irrigation.

该国的农业灌溉主要靠

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture non irriguée est pratiquée sur plus de 80 % des terres cultivées.

灌溉农业目前用于超过80%的耕

评价该例句:好评差评指正

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是灌溉农业中的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture irriguée elle-même est en partie tributaire de l'eau de pluie.

甚至人工灌溉农业也有一部分依赖

评价该例句:好评差评指正

Sans nouvelles pluies, la sécheresse risque de s'étendre.

然而,从5月的第二个dekad季开始,少到近于零,若没有进一步的,旱情或许会再次普及。

评价该例句:好评差评指正

La Water and Power Authority dessale l'eau et recueille les eaux pluviales pour l'utilisation ménagère.

电局脱去中的盐分,收集供家庭用。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, par exemple, la récolte des eaux de pluie est une tradition centenaire.

例如,在印度收集是一项经历了数百年的传统。

评价该例句:好评差评指正

Cela réduirait la dépendance de notre pays vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

这将减少我国对于仰靠的农业的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra au Malawi de produire assez de denrées alimentaires même s'il ne pleut pas.

这将马拉维能够生产出足够的粮食,哪怕不足。

评价该例句:好评差评指正

Dans les atolls, l'eau provient essentiellement de puits et de citernes d'eau de pluie.

在环礁上,主要的源是井和池。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Il renversait son visage en arrière et laissait l’eau couleur sur ses joues. Il s’approcha de Robinson.

突然, 星期五跑出去了,在大雨中淋着。扬起脸,任凭雨水颊上流淌。走近鲁滨逊。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

扬起脸,任凭雨水颊上流淌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On va aussi commencer un système de récupération des eaux pluviales.

我们还将启动一个雨水回收系统。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La pluie rafaîchissait mon visage marqué de suie et meis genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了煤烟脸,打湿了被泥土弄脏了膝盖,我全身冰凉。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Là-bas, tu peux voir l'arche du déversoir d'orage de la rive gauche.

可以看到左岸雨水避洪拦水坝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5 % d'entre eux pratiquent l'irrigation, tandis que 95 % dépendent complètement de la pluie.

其中5%人使用灌溉,然而95%人完全依赖雨水

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Donc l'air avait tendance à être plus sec, et donc moins de pluie.

因此,空气趋于燥,雨水较少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La pluie frappe alors le sol craquelé par des années de sécheresse.

随后雨水击打因旱而裂开土地。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La pluie rafraîchissait mon visage marqué de suie et mes genoux nus barbouillés de terre.

雨水打湿了我沾了煤烟脸,打湿了被泥土弄脏了膝盖,我全身冰凉。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dans quelles conditions est-ce possible en France ?

在法国,在什么条件下雨水收集是有可能

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Récupérer l'eau de pluie pourrait donc être une solution pour faire des économies.

收集雨水有可能会成为节省水资源一个方法。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La première stratégie consiste à retenir l’eau de pluie quand elle passe.

第一个策略是在雨水降落时保留雨水

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Résultat, pendant l’hiver, la pluie coulera directement vers les océans.

因此,在冬季,雨水将直接流入海洋。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un ciel mêlé d'eau et de soleil déversait sur la place une lumière plus jeune.

,雨也停止了。太阳复出、雨水浸润天空向广场泻下一道显得更新鲜光。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils se font emporter et meurent noyés.

们被雨水带走,淹死。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut bien comprendre que toute agriculture reposant sur les eaux de pluie est impossible.

必须明白,任何基于雨水农业都是不可能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On installe les arbalétriers Génois, mais leurs armes ont été abîmées par la pluie.

人们安装了热那亚弩手,但武器被雨水损坏了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et quand la pluie tombe, elle balaye tout sur son passage, y compris votre véhicule.

而当雨水落下时,它就会冲刷掉路上一切,包括您车辆。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Il sourit. Sa peau était ravinée par les pluies qui avaient marqué sa vie.

那张脸笑了一下,脸颊上还满是雨水

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le ruissellement des pluies charrie quantité de polluants.

雨水径流带来了大量污染物。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接