有奖纠错
| 划词

Au moment où j'écris ces quelques lignes pour toi, dehors il pleut des cordes. Mais malgré le bruit de la pluie je ne cesse de penser à toi.

上面这些句子的时候,外面在雨。但雨声断我的思念。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de la pluie maintenant,la pluie frappe doucement à la fenêtre.Il semble que le son de la pluie est en train de parler avec ma âme.

窗外依然雨,雨水轻轻窗子,雨声似乎在和心灵诉说什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le bruit de la pluie était assourdissant.

震耳欲聋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Par exemple, pour une conduite plus sereine au son reposant de la pluie.

例如,轻松的中享受更宁静的驾驶体验。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans l'ombre de la pièce, Rieux, un instant distrait par la pluie, contemplait à nouveau Tarrou, éclairé par une lampe de chevet.

厄站房间的暗影,他的注意力曾一度被吸引,现又转过来重新注视床头灯照射下的塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais il ne songeait à une chute possible, il se retrouvait chez lui à mesure qu’il descendait dans les ténèbres, sous la pluie battante.

他从来没想到可能会发生失事坠毁;他哗哗的中向黑暗的底下降,到像回到了家一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne se demandait justement quel était ce bruit d’averse. Quelques grosses gouttes avaient d’abord sonné sur le toit de la cage, comme au début d’une ondée ; et, maintenant, la pluie augmentait, ruisselait, se changeait en un véritable déluge.

这时几个大水点打罐笼顶上,仿佛骤雨初来似的,艾蒂安正想这究竟是怎么一回事,更大了,变成了一场真正的倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il faisait froid dans le salon. Luo Ji s’assit devant la cheminée sans feu et écouta tinter les perles de pluie à l’extérieur, avec l’impression que la maison était une petite île solitaire flottant au milieu d’un océan sombre.

客厅很阴冷。罗辑坐没有火的壁炉前,听着外面的一片这幢房子仿佛坐落阴暗海洋中的一座孤岛上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il s'accoutuma au bruit de la pluie qui, au bout de deux mois, ne fut plus qu'une nouvelle forme du silence ; seules perturbaient encore sa solitude les entrées et les sorties de Sainte Sophie de la Piété.

他已经习惯了两个月结束时,只是一种新的寂静形式;只有虔诚圣索菲亚大教堂的入口和出口仍然打扰着他的孤独。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et Ulmo répondit : — En vérité, l'Eau est devenue plus belle encore que n'imaginait mon cœur, mes plus secrètes pensées n'avaient pas rêvé le flocon de neige et ma musique tout entière ignorait le bruit de la pluie.

乌尔莫回答道:——事实上,水变得比我内心想象的还要美丽,我最隐秘的思想没有梦见雪花,我的整个音乐忽略了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接