有奖纠错
| 划词

Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.

政府将采取措施经济。

评价该例句:好评差评指正

Ils vont être nombreux et difficiles à relever.

企业雄风还得克服许多困难。

评价该例句:好评差评指正

Il faut relancer d'urgence le processus de paix au Moyen-Orient.

中东和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également d'énoncer les principaux objectifs de cette revitalisation.

还应指出工作的主目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en priorité rajeunir le Secrétariat.

点应放在秘书处上。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait servir à revitaliser le processus de paix.

利用这一情况帮助和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Relancer l'entreprise de désarmement multilatéral est chose à notre portée.

裁军努力是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique actuelle appelle un nouveau multilatéralisme.

全球经济危机证明应主义。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient adopter des mesures efficaces et redoubler d'efforts afin de revitaliser l'économie mondiale.

它们应为世界经济作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la revitalisation de l'Assemblée générale est importante.

在这方面,大会很

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil est très intéressé par le processus de revitalisation de l'Assemblée générale.

西对大会的进程极感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Revitaliser l'Assemblée générale est une tâche qui aurait également dû être entreprise depuis longtemps.

大会也同样是早就应该开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces tâches rendent la revitalisation du Comité impérative.

所有这些挑战说明必须委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Soyons courageux et retournons aux principes originaires de l'Assemblée.

让我们鼓起勇气大会的初始目标。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles qui entravent la revitalisation du processus de désarmement sont nombreux et semblent insurmontables.

裁军进程面临许多看似无法逾越的障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'une des priorités a été la remise en marche des réseaux de santé.

任务之一是医疗保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut redoubler d'efforts pour assurer la réalisation des objectifs du Millénaire.

我们必须《千年发展目标》的努力。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, par revitalisation, nous entendons une Assemblée plus active.

首先,应意味着使大会更为积极。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu nécessaire de renforcer ces centres de liaison et de revitaliser leur réseau.

强调有必加强国家协调中心并其网络。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est essentiel dans le cadre de la réactivation du Bureau.

总务委员会之后,这种作用至关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


périphrastique, périphyton, périplanatique, périple, péripleurite, periploca, périploque, périprocte, périproctite, périprostatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Tout le temps en train de se marrer, de remonter le moral des autres.

他一直在笑,重振他人的精神。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Grande Dépression frappe les Etats-Unis, le président Roosevelt tente de relancer l'économie.

大萧条袭击美国,罗斯福总统试图重振经济。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

L'Italie qui tente de relancer son économie.

意大利试图重振经济。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et rien de ce que tu fais ne semble te remonter l'esprit ou te faire sentir mieux.

的一切似乎都无法重振的精神或者让感觉更好。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sur la table, un plan de 750 milliards d'euros pour relancer une économie européenne en pleine récession.

摆在桌面上的是一项7,500亿欧元的计划,旨在在经济衰期间重振欧洲经济。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une relance sociale et solidaire enfin, par un investissement massif pour l'instruction, la formation, et les emplois de notre jeunesse.

最后重振社会,通过对教育,培训和提供轻人职位的巨额投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202212月合集

Objectif relancer l'usage du français au delà des élites.

目标是在精英之外重振法语的使用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20248月合集

Bref, les talibans n'ont aucun levier pour relancer l'économie.

简而言之,塔利班没有重振经济的筹码。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

A l'origine, une seule journée organisée par les commerçants américains pour relancer l'économie.

原本是美国商人为了重振经济而组织的一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'exécutif avait annoncé des réformes pour relancer l'économie et diminuer la dette.

这位高管宣布了旨在重振经济和减少债务的改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20134月合集

Payer ses dettes pour relancer l'économie: c'est le choix de l'Italie.

-LB:偿还债务以重振经济:这是意大利的选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

La conférence s'efforce de relancer le cycle de Doha en atteignant un potentiel accord commercial.

会议寻求通过达成一项潜在的贸易协定来重振多哈回合。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Cela pourrait-il relancer la production nationale?

这能重振国民生产吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Cette victoire ravive les traditionnelles rivalités entre le nord et le sud de l'Italie.

这场胜利重振了意大利南北之间的传统竞争。

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

Jeanne se déplace à cheval d'une armée à l'autre pour raviver l'enthousiasme des combattants.

贞德骑马在各支军队之间穿梭, 以重振战士们的士气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Les initiatives se multiplient pour relancer la filière.

- 重振该行业的举措正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour relancer la filière du kiwi français, les producteurs ont décidé d'investi comme Benoît Martinet.

- 为了重振法国奇异果产业,生产商决定像 Benoît Martinet 一样进行投资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

E.Macron lui a donné jusqu'au 14 juillet pour relancer le pays et conserver sa place.

E.Macron 让他在 7 月 14 日之前重振国家并保住他的位置。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle va encore avoir un été et une rentrée si difficile et c'est elle qui porte la dette écologique et budgétaire.

还有一个夏天的时间,重振一切都太难了,也会带来生态和预算上的债务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201810月合集

Un remaniement pour donner un second souffle sans pour autant changer le cap défini par l'Élysée.

重新洗牌以在不改变爱丽舍宫定义的路线的情况下重振旗鼓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péritonéoscope, péritonisation, péritonisme, péritonite, péritoxine, péritrique, pérityphlite, pérityphlo, périurbain, périurétral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接