Toutes les 22 minute, il y a une victime de mine.
每22分钟,就有1个地雷遇害者.
Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.
人道主义工作人员遭绑架,其中7人遇害。
Parmi les sept Palestiniens ainsi tués, six appartenaient à une même famille, la famille Ghabin.
在7遇害的巴勒斯坦人中,有6是Ghabin姓氏家人。
Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.
会对遇害者家属表示最深切的慰。
Le Conseil adresse ses condoléances aux familles des victimes.
会对遇害者家属表示深切慰。
Il présente ses condoléances aux familles des victimes et aux autorités du Bangladesh.
会向遇害者家属和孟加拉国当局表示哀悼。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
们听取了关于导致们遇害事件的简报。
Il a ensuite été retrouvé mort de deux balles dans la tête.
之后,人们发现头中两枚子弹,遇害身。
Parmi les tués figurait un combattant étranger.
外国士兵也同时遇害。
Durant l'attaque, un nombre indéterminé de civils ont été tués, dont quatre agents d'ONG humanitaires.
该袭击中,有人数不详的平民遇害,其中包括四非政府组织的人道主义工作人员。
Deux personnes auraient trouvées la mort dans des circonstances identiques.
有两人在相同的情况下遇害。
Le nombre de Palestiniens civils tués dans la bande de Gaza est proche de 1 000.
加沙地带遇害的巴勒斯坦难民人数接近1 000人。
Vers 23 h 15, un missile est tombé dans l'enceinte de l'école à proximité des blocs sanitaires.
大约下午11时15分,枚导弹落到校园卫生间附近,仅几分钟前离开学校楼房的三男青年遇害。
Trois agents de la Police nationale du Burundi auraient également été tués.
据称,3布隆迪国家警官也遇害身。
Selon certaines informations, au moins 45 personnes ont été tuées durant cette attaque.
报道说,至少45人在袭击中遇害。
Nous adressons nos condoléances aux familles endeuillées et aux proches des victimes.
我们对遇害者家属和亲人表示哀悼。
Ces armes tuent sans discernement, surtout des civils.
这些武器不分青红皂白地杀人,遇害者中大多数是平民。
Au Sud-Soudan, les affrontements armés localisés et l'insécurité générale font de nombreux morts.
地方性的武装冲突和普遍的不全局势,导致苏丹南部许多人遇害。
Une nonne serait décédée, tandis que 12 personnes dont un prêtre auraient été hospitalisées.
修女遇害,12人被送进医院,其中包括教士。
Les alertes lancées n'ont pas pu empêcher plusieurs assassinats, dont celui d'un membre du Congrès.
就此发出的些警告似乎未能成功地避免包括议员遇害在内的若干起谋杀事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Fukushima, le bilan des victimes de la radioactivité est estimé entre un et 1 000 morts.
福岛,核辐射者名单被认为在1到1000之间。
L'Europe n'est pas éparpillée. Le 11 mars 2004, 191 personnes étaient tuées dans l'explosion de plusieurs trains à Madrid.
欧洲也未能幸免恐怖劫难。2004年3月11日,马德里多列火车发生爆炸,191人。
Le meurtre de Lola il y a 10 jours a particulièrement choqué.
10萝拉案尤其令人震惊。
Le journaliste saoudien tué à Istanbul au début du mois.
沙特记者本月早些时候在伊斯坦布尔。
La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.
西班牙警方继续讯问4名被捕男子。
Elle se savait menacée, comme la plupart des journalistes tués au Mexique.
她知道自己受到了威胁,就像大多数在墨西哥记者一样。
Et à propos d'une autre affaire, celle des trois militantes kurdes tuées à Paris.
关于另一起案件,在巴黎三名库尔德活动家。
C'est le 5eme confrère tué dans ce pays depuis le début de l'année.
他是今年年初以来在这个国家第 5 位同事。
Mardi également, les Forces armées jordaniennes ont assuré qu'elles se vengeraient de l'assassinat du pilote.
同样在周二,约旦武装部队表示,他们将为飞行员报仇。
4 jeunes hommes tués ces dernières semaines.
最近几周有 4 名年轻人。
Une marche en hommage à la petite Rose, assassinée mardi dernier, dans les Vosges.
- 纪念上周二在孚日群岛小罗斯游行。
Toutes étaient venues rendre un hommage à Rose, 5 ans, tuée mardi.
所有人都来悼念周二 5 岁罗斯。
Le gouvernement de la Guinée annonce qu'au moins cinq personnes ont été tuées aujourd'hui à Conakry.
几内亚政府宣布,今至少有五人在科纳克里。
Et je pense par exemple à Gilles Jacquier qui a été tué à Homs en janvier 2012.
例如,我想到了2012年1月在霍姆斯吉尔斯·雅克奎尔(Gilles Jacquier)。
RD : Un colonel des Gardiens de la Révolution tué en Iran ce dimanche.
RD:周日,一名革命卫队上校在伊朗。
BA : Un gardien de la révolution iranienne tué en Syrie.
BA:一名伊朗革命卫队在叙利亚。
XB : En Egypte, 25 policiers ont été tués aujourd'hui dans la région du Sinaï.
新华社快讯:埃及西奈地区今有25名警察。
Elle avait même diffusé l'enregistrement de la mise à mort du journaliste dans un Consulat truffé de micros.
她甚至在一个装满麦克风领事馆里播放了记者录音。
L'hommage des proches et des habitants de Rambervilliers à la petite Rose, assassinée mardi dernier, dans les Vosges.
Rambervilliers 亲戚和居民向上周二在孚日群岛小玫瑰致敬。
Il a rappelé que l'an dernier, le nombre d'agents humanitaires enlevés, grièvement blessés ou tués a atteint un record.
他回忆说,去年,救援人员被绑架、重伤或人数创历史新高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释