有奖纠错
| 划词

Bureau de Suva du PNUD et agences de presse internationales.

开发署苏瓦办事处和国际

评价该例句:好评差评指正

Réseau régional intégré d'information de l'ONU et agences de presse internationales.

联合国综合区域信息网和国际

评价该例句:好评差评指正

Je crois que l'une des agences de presse a hier qualifié le chiffre de « minuscule ».

我相信,一家昨天称这一数字“微不足道”。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte plus de 200 médias électroniques et neuf agences de presse, dont une seule relève de l'État.

白俄罗斯有200多家电子媒体和9家,其中只有一家国有

评价该例句:好评差评指正

Des journalistes d'Afrique et d'agences de presse internationales ont été invités à couvrir des événements importants.

邀请非洲和国际工作者报道重要的事件。

评价该例句:好评差评指正

Ce module a également facilité la diffusion groupée de photos à un certain nombre d'agences de presse.

网络互动内容接入(后端)照片模块还便利了向选定的成批发照片。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'agence de presse iranienne, le Gouvernement lui a ultérieurement versé les 115 000 dollars offerts aux médaillés d'or.

根据伊朗官方,这位伊朗运动员退出比赛后,得到政府115 000美元的奖赏,相当于金牌得主的奖金。

评价该例句:好评差评指正

Il loue la coopération entre l'UNESCO, les réseaux de diffusion et les agences de presse dans les pays en développement.

他赞扬教科文组织和发展中国家的广播网以及进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Une agence de presse iranienne a signalé que les mains de quatre personnes avaient été coupées dans la ville de Mashad.

伊朗一家报告,在马沙德市,有四人被砍手。

评价该例句:好评差评指正

Un bureau regroupant les agences de presse non-alignées fonctionne dans le cadre d'un accord portant sur l'échange d'informations conclu entre pays non-alignés.

在不结盟国家交流协议下,不结盟国家联营组织正在发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte au total 1 069 médias, dont 931 titres de la presse écrite, 4 agences d'information, 78 médias électroniques et 56 sites Web.

在乌兹别克斯坦有1 069家大众媒体在运行,其中有931.4家信息,78家电子媒体,56家网站。

评价该例句:好评差评指正

C'est elle qui transmettrait aux médias l'essentiel de l'information officielle et jouerait le rôle de filtre afin d'éviter les sujets qui sont tabous.

据称,该向媒介传送主要的官方,剔除一些犯禁的专题。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires ne comptaient pas seulement des représentants des agences de presse francophones mais également des journalistes de journaux chinois, espagnols et japonais.

签字者不仅有法语代表,而且还包括中文、西班牙文和日文报刊的记者。

评价该例句:好评差评指正

Les agences de presse internationales, dont Associated Press, Reuters, l'agence France-Presse, la BBC et la presse régionale ont amplement rendu compte du référendum.

国际,包括美联、路透、法和BBC以及区域媒体都对公投进行了广泛宣传。

评价该例句:好评差评指正

Les agences photo ont confirmé qu'elles étaient satisfaites de la qualité des photos de l'Organisation et de la rapidité avec laquelle celle-ci les produisait.

相关确认对联合国图片的质量和及时性表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a appris que l'Agence Tunis Afrique Presse (TAP), une entreprise publique, détiendrait un monopole sur une grande partie de l'actualité nationale.

特别报告员得悉,突尼斯非洲(突)是一家国有企业,垄断着全国的大部领域。

评价该例句:好评差评指正

Outre les principaux médias internationaux, une vaste couverture a été assurée par divers médias africains, parmi lesquels l'Agence panafricaine d'information, Africa News et Jeune Afrique.

除了主要国际媒体以外,各种非洲机构也进行了广泛的报道,包括泛非、非洲和法文非洲

评价该例句:好评差评指正

À la première séance elle a fait un exposé sur la Convention, les réserves y relatives et ses répercussions sur la condition de la femme.

在第一届会议上,就《公约》、对《公约》的保留以及《公约》对妇女地位的影响作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est en contact régulier avec les médias cambodgiens, avec les journaux locaux en langue anglaise et en khmer ainsi qu'avec les agences de presse.

办事处定期与柬埔寨媒体进行联络,包括当地的英文报纸和高棉文报纸和

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes ont préparé plus de 100 reportages, diffusés par de grands journaux, des agences de presse et des programmes de radio dans le monde entier.

记者们撰写了100多篇报道,发表在全世界主要的报纸、和电台节目中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brûlis, brûloir, Brulon, brûlot, brûlure, brumaille, brumaire, brumasse, brumasser, brume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.

通讯对其报道进行了相应的修正。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le quotidien du gouvernement et l’agence de presse officielle ont publié un grand nombre d’articles sur la question.

政府日报和官方通讯已经发表了大量关问题的文章。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Justine : C'est vrai. Un homme génial ! Un des créateurs de l’agence Magnum.

是的。超棒的一人!玛格南摄影通讯的创建者之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Et c'est l'agence de presse officielle chinoise qui l'annonce.

是中国官方通讯的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

Une information de l'agence de presse algérienne.

来自阿尔及利亚通讯的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Il aurait été exécuté par Aqmi selon l'agence Nouakchott Information.

据努瓦克肖特通讯报道,他被AQIM处决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

D'apres l'agence de presse officielle algérienne, 12 otages ont été tués depuis hier.

据阿尔及利亚官方通讯报道,自昨天以来,已有12名人质被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

C'est la préfecture régionale qui l'a annoncé à l'agence de presse algérienne.

是地区向阿尔及利亚通讯一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De la libération des otages, nous n'avons que ces vidéos fournies par la communication du Hamas.

- 关人质获释,我们只有哈马斯通讯提供的些视频。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年11月合集

Selon l'agence de presse officielle, elle ont pour objectif de renforcer les opportunités économiques et la stabilité sociale.

据官方通讯报道,他们旨在加强经济机会和会稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年7月合集

Elles ont pu emprunter l'un des couloirs humanitaires ouverts par le régime, rapporte l'agence officielle Sana.

据官方萨那通讯报道,他们能够使用该政权开放的人道主义走廊之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年1月合集

D'après l'agence de presse officielle Sanaa.

据官方萨那通讯报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年4月合集

L'agence de presse syrienne Sana affirme que des obus contenant du gaz moutarde ont été utilisés contre l'armée syrienne.

叙利亚通讯萨那声称,含有芥子气的炮弹被用来对付叙利亚军队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年6月合集

Deux journalistes de l'agence de presse Reuters, agence de presse anglaise, ont été blessés, leur chauffeur a lui été tué aujourd'hui.

路透通讯的两名记者,英文通讯,受伤,他们的司机今天被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

L'agence de presse syrienne SANA a également rapporté que des dizaines de personnes auraient été massacrées par l'EI à Al-Baghaliyeh.

叙利亚通讯SANA还报道说,据报道,数十人在Al-Baghaliyeh被ISIS屠杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年5月合集

En Iran… pas de commentaires officiels, seule l’agence d’information Fars réputée proche des autorités iraniennes annonce les funérailles du militaire.

在伊朗...没有官方评论,只有法尔斯通讯被誉为接近伊朗当局,名士兵的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2015年3月合集

L'agence de presse semi-officielle Anatolie a rapporté que les trois adolescents britanniques étaient arrivés à l'aéroport Ataturk d'Istanbul via l'Espagne.

半官方的安纳托利亚通讯报道说,三名英国青少年通过西班牙抵达伊斯坦尔的阿塔图尔克机场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

La prolongation entrera en vigueur à partir de mercredi à 01h00 (mardi à 22h00 GMT), a rapporté l'agence de presse officielle Anadolu.

据阿纳多卢官方通讯报道,该延期将周三01:00(周二格林尼治标准时间22:00)生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

C'est le chef de la diplomatie qui l'a annoncé aujourd'hui dans une interview à l'agence de presse Ria-Novosti et la chaîne RT.

外交负责人今天在接受 Ria-Novosti 通讯和 RT 频道采访时一消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年9月合集

Les 14 autres suspects appartiennent tous aux Frères Musulmans, le principal groupe politique derrière M. Morsi, a ajouté l'agence de presse MENA.

其他14名嫌疑人都属穆斯林兄弟会,是穆尔西背后的主要政治团体,中东和北非通讯补充说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brutus, bruxelles, Bruxellien, Bruxellois, bruxisme, bruxomanie, bruyamment, bruyance, bruyant, bruyère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接