有奖纠错
| 划词

Une autre femme, Jovanka Nenadovic, a été inculpée par le tribunal de Pozega parce qu'un témoin aurait "entendu dire" qu'elle avait participé à la torture de prisonniers de guerre.

Pozega县法诉了另一名叫Jovanka Nenadovic的妇女,为一名证人说他“听到”迫害战俘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.

几个世纪中,对犹太人群体的让许多人成为了受者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.

公元 301 ,为躲避Dioclétien君主的泰坦山上定居。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Persécutés, ils peinent à informer le public.

遭受们费向公众提供信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Au Laos voisin, ils ont même été persécutés.

邻国老挝,们甚至遭到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Ils viennent d'arriver au Royaume-Uni et disent fuir les persécutions.

们刚刚抵达英国并说们正

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Mais aucun ne s'est présenté, craignant des persécutions dans leur pays d'origine.

但没有人出现,担心自己的祖国受到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Elle reconnait qu'il y a des motivations politiques dans des arrestations et ces persécutions.

它承认逮捕和有政治动机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20149合集

L'islam de France soutient les Chrétiens d'Orient, victimes de persécutions en Irak.

法国的伊斯兰教支持东方的基督徒,们是伊拉克的受者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les propriétaires doivent fuir les persécutions et sont acculés à brader leur société.

所有者必须逃并被迫卖掉们的公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Il s'agit d'une persécution d'un opposant politique.

这是对政治对手的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Il utilisera 3 fois ce mot " persécuté" , en à peine 45 secondes d'élocution.

- 短短45秒的演讲中,将使用“”这个词3次。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais toujours, pourquoi ce petit peuple tant persécuté, existe-t-il toujours ?

但是,为什么这些如此受的小人物仍然存呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201811合集

Car les Rohyngias craignent à nouveau des persécutions en Birmanie.

因为罗兴吉亚人再次缅甸受到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Trump les a convaincus qu'il est persécuté et ils le croient.

- 特朗普让们相信受到们也相信

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

Ces persécutions quotidiennes alimentent la haine.

这些日常加剧了仇恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Mais cette affaire lui permet une nouvelle fois de nourrir son récit de persécution.

但这个案子让再次讲述了的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

A la barre également, son frère a évoqué des délires complotistes, un sentiment de persécution.

- 同样掌舵的是,的兄弟提到了阴谋的错觉,一种受的感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202212合集

Il n'a pas dit qu'on allait arrêter de persécuter les femmes, qu'on rendrait aux femmes leurs droits.

并没有说我们将停止妇女,我们将把妇女的权利还给们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Les combattants qui ont suivi Prigojine, personne ne les persécutera compte tenu de leur mérite au front.

- 追随普里戈任的战士们,鉴于前线的功绩, 没有人会们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Il assume et revendique son geste en réaction à la persécution des musulmans dans le monde, dit-il.

说,接受并声称自己的行动是为了回应世界各地穆斯林遭受的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接