L'échange de connaissances doit se faire par l'intermédiaire d'un seul et même téléport de distribution.
知识交流必须通过单一远程传输端口进行。
L'EMEP (Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe) a réalisé une modélisation du potentiel de transport atmosphérique transfrontière à longue distance et de la persistance du pentaBDE.
EMEP(监测和评价空气污染物远程传输的欧洲合作方案)对五溴二苯醚的远距离跨境大气迁移和持久性(LRTP)进行了模型评估。
Un mécanisme de surveillance non intrusive devrait assurer un contrôle périodique du site du dépôt, par exemple par des inspections inopinées, si possible avec des appareils géophysiques, une surveillance par satellite ou aérienne et une surveillance sismique avec télétransmission des données.
应当通过能够定期检查处置库场址的非侵入性监视制对处置库实施保障,例如利用地球物理设备进行的不通知视察、卫星或空中监测以及利用远程数据传输的地震监测。
Le profil de risque est élaboré au moyen de l'information contenue dans l'annexe E, fournie par les pays et les organisations non gouvernementales, les rapports nationaux issus des sites internet des agences de protection de l'environnement de différents pays, des contacts et des documents fournis par les instituts de recherche norvégiens, par l'Industrie du brome, l'EMEP et l'AMAP.
本风险简介的编写,参考了附件 E 中所载的各国和非政府组织提供的资料;各国环境保护构网站提供的国家报告;挪威各研究
构、溴化工产业、监测和评价空气污染物远程传输的欧洲合作方案(EMEP)以及北极监测与评估方案(AMAP)提供的资料和信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。