有奖纠错
| 划词

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日开学。

评价该例句:好评差评指正

Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.

随着一个个同学的,新学期大约的确已经来了。

评价该例句:好评差评指正

La campagne « Rentrée des classes » continue d'enregistrer des progrès réguliers.

”活动继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de l'UNICEF « Reprise des classes » progresse régulièrement.

儿童基金会的“”方案正推进。

评价该例句:好评差评指正

Programme d'aide aux familles nécessiteuses (aides occasionnelles, rentrée scolaire et universitaire, fêtes religieuses et nationales)

贫困家庭援助方案(临时援助、大中小学、宗教和国民节日)。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est le plus important contribuant à la campagne « retour à l'école ».

日本是“”运动的最大单一捐助者。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a distribué des fournitures scolaires à environ 983 écoles et 270 000 enfants en ont profité.

儿童基金会向约983所学的27万名学生提供了学习用品。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau programme de rescolarisation a dû être mis en œuvre, ciblant quelque 250 000 enfants vulnérables et rapatriés.

对于大约250,000名属于弱势群体的返回儿童,还需要发起一项新的“方案”。

评价该例句:好评差评指正

Permettre aux enfants de reprendre l'école est, au début, l'une des meilleures façons de les protéger.

让儿童是加强护的最佳办法之一。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 1,5 million le nombre d'élèves qui ont pu retourner à l'école dans l'ensemble du pays.

据估计,全国大约有150万学生能够

评价该例句:好评差评指正

Si la plupart des écoles ont provisoirement rouvert leurs portes, un tiers seulement des enseignants a repris le travail.

尽管大部分学已暂时复学,但只有三分之一的教师

评价该例句:好评差评指正

Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.

与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“”运动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, selon les informations fournies, 85 % des élèves de l'enseignement primaire ont pu retourner à l'école le 18 octobre.

因此,据报告,到10月18日,小学学童中85%都得以

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'expérience les encourage à reprendre leurs études et dans d'autres, elle les aide à trouver un emploi.

有些情况下,这种工作经历促使他们复读;其他情况下则有助于他们找到就业岗位。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers élèves ont fait leur rentrée dans deux salles à peine sèches, équipées de pupitres et de chaises tout neufs.

第一批学生已经,他们勉强还算干燥的两间教室里学习,教室里装配了全新的课桌椅。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que cette mesure a été instituée, beaucoup de filles enceintes ont suspendu leurs études jusqu'à l'accouchement puis les ont reprises.

由于这项措施已经形成制度,许多女孩都离分娩然后

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a appuyé la campagne « retour à l'école », s'assurant que quelque 3 millions d'enfants réintègrent les établissements scolaires.

联合国儿童基金会(儿童基金会)支持运动,确300万儿童返回学

评价该例句:好评差评指正

La plupart des élèves ont pu retourner rapidement à l'école et les craintes initiales concernant la traite et l'exploitation des enfants se sont dissipées.

大多数学生能够很快,对贩卖和剥削的最担忧消失了。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie consistait à recenser les enfants qui avaient abandonné l'école, à promouvoir leur réinsertion et à faire en sorte qu'ils restent à l'école.

制定该战略,是要查明已辍学的儿童、争取他们证其继续就读。

评价该例句:好评差评指正

La priorité est donnée aux personnes déplacées occupant des bâtiments scolaires afin de permettre aux enfants de reprendre le chemin de l'école à la mi-octobre.

目前工作的优先重点是占用舍的境内流离失所者,以使儿童能够10月中旬以前

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cananéen, canapé, canapé-lit, Canaque, canar, canara, canard, canardeau, canarder, canarderie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Aujourd'hui, c'est au tour des enfants de rentrer de vacances.

今天,孩子们假期结束回来日子。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cette année-là,comme les autres années, le mois d'octobre m'apporta la joyeuse fièvre des rentrées.

这一,就像其他学一样,十份让我感觉到了兴奋。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Voici les raisons qui expliquent la rentrée de septembre.

9原因。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais Elsa, c'est quoi la rentrée ?

Elsa,什么意思?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous trouverez de nombreux articles dans les magazines féminins sur la rentrée.

您会发现女性杂志上有很多关于文章。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quelles sont les tendances de la rentrée ?

时大家都做些什么?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Quels films à voir ou livres à lire à la rentrée ?

时看什么电影或读什么书?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Racontez-moi dans les commentaires comment se passe votre rentrée.

在评论中告诉我您如何

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Un retour à l'école perturbé ce matin pour les enfants du village d'Appietto.

Appietto 村孩子们今天早上受阻。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Justice sociale. Avec l’augmentation du SMIC, du RSA, de l’allocation de rentrée scolaire.

社会正义。随着中芯国际、RSA提高,津贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

On a tous des souvenirs de rentrée des classes, certains meilleurs que d'autres.

- 我们都有记忆,有些人比其他人更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.

为了救济最弱势群体,今天发放了特殊奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

A commencer par un revirement sur l'aide exceptionnelle de rentrée.

从取消特殊援助开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

E. Macron a donné rendez-vous à 20h à E.Borne pour un dîner de rentrée.

E. Macron 预约了晚上 8 点在 E.Borne 参加晚宴。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour la fin d'été, on te prépare un petit événement de rentrée.

夏末,我们为您准备了一场小型活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Son parti, le Modem, tenait son université de rentrée aujourd'hui à Guidel en Bretagne.

政党Modem今天在布列塔尼Guidel举行了大学。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Cette rentrée s'annonce donc particulièrement chaude pour la nouvelle Première ministre.

对新总理来说肯定会特别火爆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229合集

Il a rencontré des élèves qui effectuaient leur rentrée des classes.

他遇到了学生。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20191合集

Houellebecq est sommé de sauver la rentrée littéraire !

Houellebecq被召唤来拯救文学

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148合集

Après deux années de discours présidentiel optimiste, le Premier ministre parle d'une rentrée difficile.

经过两乐观总统演讲,总理谈到艰难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接