有奖纠错
| 划词

Les passages par lesquels on peut franchir le Mur sont peu nombreux, si bien que les paysans qui obtiennent un permis pour cultiver leurs terres ont des difficultés à accéder à celles-ci.

围墙的过门不够,因此,农民即作的通行证,也很难到他们的土地作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous avez tous déjà utilisé un Portoloin ?

“你们都用过门钥匙吧?”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

J’ai frappé, mais la musique était si forte que vous ne m’avez pas entendue!

我敲过门了,但是音乐太响了,你们听不到我说话!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il se rappelait son ancien soupçon, les frôlements contre les portes, les pieds nus s’en allant la nuit par la maison silencieuse. Oui, c’était sa femme qui montait coucher là !

衣服擦过门沙沙声,夜间在寂静房子里赤脚走过脚步声。是,那就是他妻子上楼到这里来睡觉!

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Grimaud regarda mélancoliquement partir Raoul, dont la tête effleurait presque la traverse de la porte, et, tout en caressant sa royale blanche, il laissa échapper ce mot profond : – Grandi !

格里莫忧郁地看着拉乌尔,他头几乎擦过门横梁,他一边抚摸着他白色皇,一边说出这个意味深长话:“长大了!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout cela est fort joli, fort poétique, mais ce n’est pas avec cette monnaie qu’on paye les créanciers, et aujourd’hui elle ne peut plus s’en tirer, à moins d’une trentaine de mille francs, je vous le répète.

这真是太美了,太富有诗意了,但这些都不能当作钱来还给债主呀。我再跟您说一遍,眼下她没有三万法郎是没法过门。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接