En un mot, il va démissionner .
总而言之,会。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
,她成为了一位出色珠宝商。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一既是赌气,也是玩笑,这是一个挑战。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
造成了一些严重果。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人一个个先,没有关系!
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述理由吗?
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,应该。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因,是主动,而是被革。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于一些私人原因,她提出。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为一些私人原因了。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持,里面人很快就。这也是我走原因之一。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天就被要求,但是拒绝了。
Ces consultations ayant échoué, les membres chiites du Gouvernement ont démissionné le 11 novembre.
在协商失败时,内阁中什叶派阁员于11月11日从政府。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展各种因素最近导致新内务部长提出。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司财务主任Julien Boillot突然了。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
政治紧张达到新高度。
Le 28 février, le Gouvernement du Premier Ministre Omar Karamé, a démissionné.
28日,奥马尔·卡拉米总理政府。
Le Maroc ayant rejeté ce plan, M. Baker a démissionné.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2位国家警察在之被任意逮捕并拘留了3天。
Le Secrétaire général peut toutefois accepter les démissions données avec un moindre préavis.
但通知满上述限期时,秘书长也可接受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他的那些都是一种耻辱。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞职了,现在我们一游戏。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞职。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就是我要辞职,我要开公司。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就是为什么我辞职的原因。
Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.
一周前,Paul跟我说他要辞职。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,我辞职了。是的,是的。
J'ai négocié avec mon taf. Non, je démissionne.
我和工作商量了一下。不,我辞职了。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
例,总理必须辞职,那么所有的部长也必须提交辞呈。
Le Premier ministre Michel Barnier a démissionné ce jeudi, au lendemain d'un vote sans appel.
总理米歇尔·巴尼耶于本周四,即最终投票后的第二天辞职。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
我记得我是在麦克马洪辞职那天跟她睡觉的。”
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞职的后。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不是赢家,我要辞职。
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞职?”“因为我和上级之间有些问题。”
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗马宣布辞职。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他的上级要求他辞职。
En 1810, le gouverneur du Venezuela doit démissionner.
1810年,委内瑞拉总督不得不辞职。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即辞职。
Le roi exige la démission de Guizot, pour calmer un peu la foule.
国王要求基佐辞职,以平息群众情绪。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释