有奖纠错
| 划词

La météo moins favorable en juillet sur les autres littoraux français a également joué.

法国其它海岸7月天气不利也起了作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela m’a donné l’opportunité de mieux connaître ce secteur qui se développe très rapidement.

这使得我有机会对这个快速发展的行业有了深入的了解。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, je vais vous poser sth simple pour lui.

然后,我会问你们一些简单的有关情况.

评价该例句:好评差评指正

On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.

显然,总体局势脆弱,各种信号相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces comités sont devenus des instances et des mécanismes de coordination plus permanents.

其中许多委员会演变成长期的机构和协调机制。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième concerne la criminalité qui, même si elle est restée stable, continue d'être élevée.

其次是率虽稳定仍偏高。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que ce mode de fonctionnement est bien équilibré et complet.

我们认的框架兼顾了各方的利益,全面。

评价该例句:好评差评指正

Mme Walsh propose de modifier le commentaire pour refléter ces points de manière plus équilibrée.

她建议修改评注,以确保平衡地讨论这些问

评价该例句:好评差评指正

Selon l'avis qui a prévalu, le projet d'article était important et devrait être conservé.

普遍的观点是本条草案是重要的,应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, le terme de priorité a une portée plus large.

在另一些国家,优先权这一术语的范围宽泛。

评价该例句:好评差评指正

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种广义的措词,提及技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正

La campagne électorale menée par les partis politiques a jusqu'à présent été assez pacifique.

同时,各政党的竞选活动迄今一直相对平和。

评价该例句:好评差评指正

La variante B est préférable car plus complète.

备选案文B可取,因更加完整。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.

否则,就有可能不准确或主观。

评价该例句:好评差评指正

Le profilage de terroristes intervient également dans un cadre moins formel.

恐怖分子貌相也采取了一些隐蔽的形式。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme du désarmement de l'ONU s'est mis à fonctionner plus facilement.

联合国裁军机制的巨轮轻松地滚动着。

评价该例句:好评差评指正

Une réunion des États parties au Pacte constituerait une instance plus appropriée.

而《公约》缔约国会议将是考虑这一问适合的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des poussées périodiques d'accélération, la croissance économique au Japon demeure lente.

虽然日本经济偶有猛增局面,增长仍然缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.

利比里亚总体安全情况仍然平静,脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement local s'est avéré difficile au Sud-Soudan.

征聘本国人员往苏丹南部任职的工作一直困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc on a un filtre émotionnel qui est plutôt positif.

所以,我们情感过滤器较为积极。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parler français plus vite, c'est un objectif qui est un peu vague.

更快地说法语,这个目标较为笼统。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Chose qui est moins visible, en tout cas aux États-Unis.

不管怎样,美国这种情况较为少见。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'ai un coup de barre, c'est une autre expression un peu familière.

J'ai un coup de barre是另一个较为通俗表达。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La mode actuelle, c'est plutôt papy que pépère ou pépé.

当下较为是papy,而不是pépère或者pépé。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les personnes âgées, dont le corps est fatigué, sont plus fragiles lors des canicules.

老年人,他们身体较为虚弱,酷热期间更容易受影响。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cependant, le cœur du jeu est assez violent.

然而,游戏核心较为

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben oui c’est vrai c’est un vocabulaire très important et assez spécifique.

没错,这方面词汇确很重要并且较为专业。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

La logique de la recette est relativement simple.

这份食谱逻辑较为

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le troisième point, ce sont les mots, le langage un peu familier, les expressions.

第三点词、较为通俗语言、表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je dirais que c'est un style classe, élégant, intemporel, et assez basique.

我感觉这是一种优雅、时尚、永恒且较为基本风格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un de perspicace arrive à comprendre rapidement une situation plus ou moins complexe, plutôt complexe.

一个敏锐人能迅速理解较为复杂情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

– Exactement, c’est ce qu’on appelle le langage plus familier.

没错,这是所谓较为通俗语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand c’est général, on va utiliser DE.

当事物较为笼统时,我们要使用de。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un exemple exceptionnellement bien préservé des cités chinoises telles qu'elles étaient à l'époque.

也是同时代保存较为完好杰出古城代表。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ils ont tous un réseau plus ou moins étendu sur le pied.

它们菌柄上都有一个或多或少较为发达网状结构。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une avalanche sans équivalent en Allemagne, où les sorties sont étalées sur l’année.

这么多德国是前所未有,它们出版时间较为分散。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Dans les deux cas, le processus est long et souvent douloureux.

无论哪种方式,纹身过程都较为漫长且常常伴随着疼痛。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.

幸运是,Ran仍然可以陪我走完较为平静攀登初期。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

« Faire d’une pierre deux coups » , c’est une expression assez universelle.

一箭双雕是个较为普遍表达法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接