Tout(e) seul(e), je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.
我一个吃饭旅行一路走走停停。
Tout seul, je mange, je voyage, je me promène, je m'arrête.
我─个吃饭旅行─路走走停停。
Il m'a pris la fantaisie de faire une promenade sous la pluie.
我忽然心血来潮想走走。
Quand le printemps arrive, tout le monde a envie de sortir.
当春天到来时,所有的都出去走走。
Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.
飞行途,要站起来走走,让腿舒服一些。
Nous allons marcher un peu dans le parc?
我们去公园走一下吧/我们去公园走走吧!
Mon travail est fini, je peux maintenant me promener dans la rue.
我的工作完成了,现我可以街上走走了。
Jean : Ouais, c'est ca, va faire un tour.
呦,就这,去到处走走。
Allons, marcher un peu.
嗨, 咱们去走走吧。
Astronaute: Je voudrais bien me promener sur la lune.
宇航员——我很想去月球上走走。
Une petite promenade au soleil, ca te dit ? On reste trop longtemps dans la chambre.
咱们到外面走走吧,阳光挺好的。我们房间里待得太久了。
Un jour, vous irez vous promener au bord des falaise et vous jetterez tout dans les vide.
有一天你到断崖边上走走,你把所有的东西都丢下去。
Il y a tant de choses intéressantes à voir . Mais par où commencero-nous notre promenade ?
令趣的东西那么多,我们还到什么地方去走走呢?
Si vous aviez l’occasion de parcourir cette région, vous remarqueriez l’abondance de cette sorte d’arbre au bord des rivières.
如果您有机会到那个地区去走走,您将会发现每条河边都种着这种树。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护。可以猜想,此乃走走形式而已。
Il me précise qu’il aime bien parler avec les gens et si je suis d’accord nous pouvons aller ensemble. Naturellement !
他说他很愿意与交流,问我是否可以一起走走。这还用问!
Je pense souvent à rentrer à la maison, chez mes parents, cependant, j'aurai peut etre une famille à moi ici
我经常想回家,爸爸妈妈的那个家,不过也许我也会有个家这里,晚饭后就出来走走。
Ces interruptions empêchent de réaliser des progrès et des économies d'échelle et perturbent la gestion efficace des programmes et des ressources.
这种停停走走的做法有碍进展,不利于规模经济,会打乱方案和资源的有效管理。
C’est une amie de la jeune fille qui a fait le trajet avec nous, elle va s’occuper de nous deux. Charmante aussi.
她的好朋友,负责照顾我们,陪我们四处走走。她长得也很可爱。
On peut flaner le long de petits chemins, faire quelques excursions dans les environs et surtout aller à le peche au bord de la rivière.
我们可以沿着小路走走,到附近地区远足,特别是可以到河边钓鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc on va se balader un peu.
所以我四处走走。
On va tu prendre une marche osti ?
我走走吗奥斯提?
On va tu prendre une marche 'sti ?
我走走吗斯提?
Non, non, je ne vous fais pas marcher.
不,不,我不会带你随便走走。
Monsieur le comte, dit-elle, faites-moi l’honneur de m’offrir votre bras.
“伯爵,您可以陪我走走吗?”
Tu peux être hyper heureuse et te balader, chanter cette chanson.
你可以非常开心,到处走走,唱着这首歌。
Enfin s’efface cette mine maussade ! Veux-tu que nous allions marcher ?
“阴郁的脸色总算消失!不出走走?
Je vais sortir. Cela me mettra en train.
“我出走走。回头能就顺利工作。”
Et une fois en ville, rien de tel que de se promener dans le marché.
进入城镇后,没有什么比在市场上走走。
Allons plutôt marcher dans le parc, nous serons mieux dehors.
“不如我到公园走走,在外面会舒服些。”
Wassertreten ? « On va marcher dans l'eau ? »
Wassertreten ? " 我在水里走走吗?"
C’est un vrai paradis, ici. Puis-je aller marcher seul au bord du lac ?
“这里真是天堂,我可以一个人到湖边走走吗?”
Père, promenons-nous donc un peu de ce côté-là.
“我到那边走走吧,爹。”
Je te laisse rêver d’avenir ;moi, j’ai besoin de marcher.
“我让你在这儿梦想未来,我呀,我得走走。”
Tu n’y vas jamais, je veux que tu t’y promènes.
“你从不园子里,我你到那里走走。”
Donc, aller au cinéma, aller au musée, sortir, lire.
所以,我喜欢看电影,逛博物馆,出走走,读书。
Oui, certes, répondis-je, et rien ne me sera plus agréable.
“是的,当然,”我说,“我就是想走走。”
Certainement tu vas marcher sur les quais de la Seine, n'est-ce pas ? Demande Grorges.
你肯定还得在塞纳河河畔走走,是不是?”乔治问道。
Allons, essayez encore ! reprit-il. Du courage !
“走吧,再走走看!”他答道。“加一把劲!”
Mariette : Allez, d'accord pour le Salon du Sport. Bonne idée !
走走,我同意运动展。真是一个主意!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释