有奖纠错
| 划词

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.

不然,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把情全盘弄糟。

评价该例句:好评差评指正

Les FARC, quant à elles, ont tué des civils aux limites de l'enclave démilitarisée, afin d'éviter toute publicité à ce sujet.

反过来,哥伦比亚革命武装力量则在与区相邻各地区杀害了一些平民,以避免走漏风声。

评价该例句:好评差评指正

Je le lui ai demandé parce que la presse avait déjà publié des fuites qui compromettaient gravement la réputation de l'Organisation et des personnes citées.

我请他这理由是已经走漏了消息,新闻界已经知道了风声,这对本信誉和被点名个人造成严重伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas voulu contacter la Thaïlande en vue d'un tel accord avant d'être prêts à attaquer la Malaya, de crainte qu'il n'y ait des fuites quant à l'imminence de cette attaque.

不到他们即将进攻马来亚最后时刻他们不想接触泰国以谈判达成此种协议,唯恐走漏进攻即将来临消息。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de police de la MINUL ont même reçu des renseignements leur indiquant que les armes avaient été déplacées quelques jours avant leur arrivée, car des fuites d'information avaient permis de prévenir les ex-combattants.

联刚特派团警察部队接到情报甚至说,在下述案例中,由于消息走漏,前战斗员已在联刚特派团到达前几天就把武器转移了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baloutchistan, balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais rien ne pouvait « faire parler » Marius.

但是马吕也不走漏一点消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tu sais que si tu révélais quelque chose, on a l’œil sur toi.

你知道,要是你走漏消急,人家的眼睛便盯在你身上。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l’affaire.

,只要路路通在他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je restais seul. Ned Land et Conseil évitaient de me parler par crainte de se trahir.

我单独地呆着。尼德·兰和康塞尔走漏风声,所以都不跟我说话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’y a que vous qui sachiez ce secret, mon enfant ; si vous le confiez à qui que ce soit au monde, je serai perdue, et vous aussi peut-être.

“事到如今,只有您知道这个秘密,我的孩子;如果您走漏消息,不管您透露给世上谁,我都完了,而且或许您也完了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接