Un message est reçu du Gouvernement du Madagascar.
马达加斯加政府发来。
Le Président a également attiré l'attention sur un message du Secrétaire général commémorant ces événements, et a lu un message du Conseil consultatif de la génération spatiale sur les festivités prévues dans 48 villes afin d'éveiller l'intérêt des jeunes pour l'espace.
主席还提请注意秘书长周年纪念
,并宣读了航天新一代咨询理事
关于计划在48个城市举行庆祝以提高青年人对航天
兴趣
致词。
Après l'ouverture de la réunion, Mme Katharina Kummer Peiry, Secrétaire exécutive du secrétariat de la Convention, a souhaité la bienvenue aux participants, les remerciant par la même occasion de leurs nombreux messages de soutien à l'occasion de sa nomination à ce poste.
开幕后,公约秘书处执行秘书Katharina Kummer Peiry女士欢迎各位与
者,在她最近被委任这一职位之后,与
者向她发来了
,对此她
示感谢。
Dans un message transmis le jour de l'inauguration du Centre, le Secrétaire général a rendu hommage à l'initiative du Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine et à mis l'accent sur la contribution de la Macédoine au développement de la doctrine de l'ONU en matière de prévention des conflits armés avec la création de la FORDEPRENU.
该中心开幕当天秘书长发来,称赞了马其顿共和国政府发挥
积极作用,强调在马其顿积极倡
下成立
中心可以作为联合国预防武装冲突
经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。