La Hongrie n'a pas officiellement défini de seuil de pauvreté précis et uniforme.
匈牙利没有任何官统一线。
A l'heure actuelle, aucun seuil de pauvreté n'existe aux Bermudes.
目前,百慕大尚未确定线。
Ces personnes vivent aujourd'hui en deçà du seuil de pauvreté.
这些人目前生活在线下。
Actuellement, on étudie la question du relèvement du seuil de pauvreté.
目前正在研线的起点问题。
Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil officiel de pauvreté.
上的人口生活在官线下。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
处于国家线下的人口比例。
Bon nombre de ménages dirigés par des femmes vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
许多女户主都生活在线下。
Plus de 90 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté officiellement défini.
Soixante-trois pour cent de la population vivent en dessous du seuil de pauvreté.
63%的人口生活在线下。
Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté.
上的布隆迪居民生活在线下。
Soixante pour cent de nos compatriotes vivaient en deçà du seuil de la pauvreté.
我国公民60%生活在线之下。
Selon les estimations récentes, 265 000 enfants vivent actuellement au niveau ou au-dessous du seuil de pauvreté.
其中大量儿童的生活在线上或线下。
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在线下。
Près de 900 millions de personnes en Asie vivent en dessous du seuil de la pauvreté.
亚洲有将近9亿人生活在线之下。
Le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'établir officiellement un seuil de pauvreté.
委员会再次建议缔约国制订国家线。
Le seuil de pauvreté établi ne tient pas compte de la progression générale du revenu.
固定线没有考虑到收入的普遍增加。
En conséquence le principal défi sera d'éviter la progression des niveaux de pauvreté.
因此,防止线上升将成为主要问题。
On ignore le pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté.
生活在线下人口的百分比不详。
Plus de 80 % de la population vit en dessous du seuil de pauvreté officiel.
的人口生活在官认定的线之下。
Environ 78,5 % des équatoriens vivent en dessous du seuil de pauvreté.
约78.5%的人生活在线下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans notre pays, près de 8 personnes sur 100 vivent en dessous de ce seuil.
在我们国家,每100个里面有8个生活在贫困线以下。
Un habitant sur trois y vit en dessous du seuil de pauvreté.
三分之一居民生活在贫困线以下。
Ici, un quart des habitants vit sous le seuil de pauvreté.
在这里,四分之一居民生活在贫困线以下。
A Hongkong, une personne sur cinq vit sous le seuil de pauvreté.
在香港,五分之一生活在贫困线以下。
Plus de 10 millions de personnes vivent sous le seuil de pauvreté en Argentine.
阿根廷有超过 1000 万生活在贫困线以下。
8 habitants sur 10 sous le seuil de pauvreté.
每 10 个居民中就有 8 个生活在贫困线以下。
77 % de la population vit sous le seuil de pauvreté, 5 fois plus qu'en métropole.
77%口生活在贫困线以下,是法国大陆5倍。
36 % de la population vit sous le seuil de la pauvreté selon les Nations unies.
根联合国数,36% 口生活在贫困线以下。
Mes revenus sont insuffisants, et avec l'inflation, ça m'a rendu dans le seuil presque de pauvreté.
- 我收入不足, 加上通货膨胀,我几乎陷入贫困线。
Au prix d'un appauvrissement, puisqu'un Argentin sur deux (50%) vit sous le seuil de pauvreté.
以贫困为代价,因为每两个阿根廷中就有一 (50%) 生活在贫困线以下。
Car il faut savoir qu'aujourd'hui en France près de 9 millions de personnes vivent sous le seuil de pauvreté.
因为你应该知道,今天在法国,有900万生活在贫困线以下。
Des décennies de boom économique qui enrichissent les dirigeants alors que la population reste sous le seuil de pauvreté.
几十年经济繁荣使领导富裕起来, 而口仍然低于贫困线。
Avec une inflation à près de 100%, la moitié de la population vit sous le seuil de pauvreté en Argentine.
由于通货膨胀率几乎达到 100%,阿根廷一半口生活在贫困线以下。
A Vaulx-en-Velin, un habitant sur trois vit sous le seuil de pauvreté mais chacun donne à hauteur de ses moyens.
- 在 Vaulx-en-Velin,三分之一居民生活在贫困线以下,但每个都量入为出。
Cette tendance implique un taux de pauvreté important puisque pratiquement 7 syriens sur 10 vivent sous le seuil de pauvreté.
这一趋势意味着高贫困率, 因为几乎七成叙利亚生活在贫困线以下。
Et puis, loin du seuil de pauvreté, on va parler de ce record pour un tableau du peintre Nicolas de Staël.
然后,远离贫困线,我们谈论这个记录画家尼古拉斯·德·斯塔尔一幅画。
Le dernier rapport de l’ONU est inquiétant : dans le Royaume, 1 habitant sur 5 vit sous le seuil de pauvreté.
最新联合国报告令担忧:在沙特王国,每5个居民中就有1个生活在贫困线以下。
90% de la population vit sous le seuil de pauvreté, à commencer par ses deux sœurs qui travaillent dans la fonction publique.
90%口生活在贫困线以下,包括他在公共服务部门工作两个姐妹。
80% des Syriens vivent sous le seuil de pauvreté dans un pays où les coupures de courant font désormais partie du décor.
80%叙利亚生活在贫困线以下, 在这个国家, 停电已经成为常态。
La population rurale du pays vivant sous le seuil de pauvreté compte 16,5 millions de personnes en moins par rapport à 2012, a-t-il ajouté.
他补充说,该国生活在贫困线以下农村口比2012年减少了1650万。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释