有奖纠错
| 划词

Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.

个名字其实几个世纪以来指代好几个的团体。

评价该例句:好评差评指正

Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.

70岁的、前部长有着长期从政经历。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.

成了好几代青少年的崇拜偶像。

评价该例句:好评差评指正

C'est un poème d'un grand poète, Dufu.

是大杜甫的

评价该例句:好评差评指正

La liturgie est donc ce jeu auquel nous invitent poètes et musiciens.

因此,礼仪成了与音乐家邀我们共游的嬉戏。

评价该例句:好评差评指正

Les poètes jouent avec le feu, avec le feu de la langue.

是玩火的人,玩语言的火。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.

开始关注日常生

评价该例句:好评差评指正

Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.

凡艺术家、、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰是么说的。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.

然而,在一切的崇高天性中,占支配地的并非私利。

评价该例句:好评差评指正

La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.

魁北克歌拥有一大批才华出众的著名烂的未来。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fête pour la mémoire d'un célèbre poète QÜYUAN.

端午节,是为了纪念一著名的屈原。

评价该例句:好评差评指正

Touché par l'amour, tout homme devient poète。

每个在恋爱中的人都是

评价该例句:好评差评指正

Un poète a écrit qu'aucun homme n'est une île à lui seul.

曾经写道,任何人都不是一个孤立的岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge.

最后,他朗诵了一过世的广岛都下三吉的作。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是和作曲家,拥有大量的文学著作和出版物。

评价该例句:好评差评指正

La Terre est bleue comme une orange, a dit le poète Paul Éluard.

保罗·艾吕雅曾说,地球像橙子一样蓝。

评价该例句:好评差评指正

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

著名被视为奠定了波斯语古典文学的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de tout cela, je pense que nous avons des raisons d'être optimistes.

不仅如此,我们有理由感到乐观——一个会称之为“难以抑制地乐观”。

评价该例句:好评差评指正

Car « longue est la nuit qui n'en finit pas de trouver le jour ».

莎士比亚是一,一人文主义者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fulgoraria, fulgore, fulgurance, fulgurant, fulgurante, fulguration, fulgurer, fulgurite, Fulica, fuligineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Vous êtes prêtre et moi poète.

神父,而我

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.

一位俄国把这本书献给了我的祖母。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous avons beaucoup parlé de Baudelaire. C'est son poète préféré.

她最爱的。弗雷德:关于波德莱尔,我们谈论了很多。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les enfants, si bien une rime vous faites, de vrais poètes vous êtes.

孩子们,你们押的,你们正的啊。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Bien sûr que je pourrais, mais je suis un poète, je dois rêver penser imaginer.

我当然可以了,但一个,我得运用我的想象力。

评价该例句:好评差评指正
《权力的戏》法语版片段

Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!

会歌颂他们,赞美他们的牺牲!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il lisait les poètes de toutes les littératures européennes.

他读所有欧洲的作品。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Que de destins manqués d’écivains ou de poètes parmi nous !

我们之中原本有多少可以成为作家和哪!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais y'a dans tout cochon Un poète qui sommeille.

所有的猪都有气味,一个打瞌睡的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, j'avais une poète qui appelait son copain mon cochon, je trouvais ça trop bizarre.

我有个朋友叫她男朋友猪,我觉得这太奇怪了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces histoires incroyables sont parvenues jusqu'à nous à travers l'œuvre des poètes.

这些令难以置信的故事,通过的作品而流传下来的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça parle de la vie de bohème, des poètes maudits.

它讲述了放荡的生活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Personnalité suivante, on cherche un écrivain, poète, dramaturge romantique.

下一个物,要找一位作家,,浪漫剧作家。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je viens de Cornouailles, répond le ménestrel.

“我从康瓦尔来”这位回答说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le saint ministère auquel je me destine m’a défendu de lire un poète aussi profane.

“我所献身的圣职禁止我读一位如此世俗的。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il faut dire que notre poète fume comme un pompier.

不得不说我们的像消防员一样抽烟。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Oh, bâtard ! En fait, t'es un poète !

哦,混蛋!你还呢!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Que de fois il avait parlé poètes et poésie avec Pierre !

他有多次和皮埃尔谈论过

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Évidemment! J'étais peintre, sculpteur, architecte et poète.

当然! 我一个画家、雕塑家、建筑师和

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’y a qu’aux poètes que ces choses-là arrivent, reprit gravement Athos.

“只有才会遇到这类事,”阿托斯郑重其事地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fulmination, fulminatoire, fulminer, fulminique, fülöppite, fulvène, Fulvicin, fulvite, fumable, fumade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接