Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他们在讲台上发言,就像他们一辈子都是干这个。
M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.
瓜和巴布达总理兼外交部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞先生在陪同下走下讲台。
M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.
意大利共和国总理罗诺·普罗先生在陪同下走上讲台。
M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.
意大利共和国总理罗诺·普罗先生在陪同下走下讲台。
M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.
佛得角共和国总理若泽··内韦斯先生在陪同下走上讲台。
M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.
佛得角共和国总理若泽··内韦斯先生在陪同下走下讲台。
M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.
道尔公国首相阿尔贝·潘塔先生在陪同下走下讲台。
Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.
泰王国首相素拉育·朱拉暖将军在陪同下走上讲台。
M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.
葡萄牙共和国总理若泽·苏格拉底先生在陪同下走上讲台。
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté à la tribune.
萨摩独立国总理图伊拉埃帕·萨伊莱莱·利埃莱额奥伊先生在陪同下走上讲台。
M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune.
萨摩独立国首相图伊拉埃帕·萨伊莱莱·利埃莱额奥伊先生在陪同下走下讲台。
S. E. M. Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos, est escorté de la tribune.
帕劳共和国副总统陈嵌萨先生阁下在陪同下走下讲台。
M. Lansana Kouyaté, Premier Ministre de la République de Guinée, est escorté de la tribune.
几内共和国总理兰萨纳·库特先生在陪同下走下讲台。
M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté à la tribune.
布隆共和国副总统丁·恩杜维纳先生在陪同下走上讲台。
M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté de la tribune.
布隆共和国副总统丁·恩杜维纳先生在陪同下走下讲台。
M. Joseph Nyumah Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté à la tribune.
利比共和国副总统约瑟夫·博阿凯先生在陪同下走上讲台。
M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté de la tribune.
泰王国首相素拉育·朱拉暖将军在陪同下走下讲台。
Sir Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté à la tribune.
巴布新几内总理迈克尔·索雷爵士在陪同下走上讲台。
M. Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté de la tribune.
巴布新几内总理迈克尔·索雷先生在陪同下走下讲台。
M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie, est escorté à la tribune.
阿尔巴尼共和国总理萨·贝沙先生在陪同下走上讲台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rogue le suivit, s'assit à son bureau et le regarda vider son chaudron.
斯内普也跟了过去,坐他的边,注视着把坩埚里的东西一样样拿出来。
Les élèves le suivirent des yeux tandis qu'il s'approchait du bureau de Rogue.
大家望着他走向斯内普的。
Mais ce n'était pas Lupin qui était assis derrière le bureau. C'était Rogue.
但是,上看着他的不是卢平教授,是斯内普。
Agnan, tout content, est allé s'asseoir au bureau de la maîtresse et le Bouillon est parti.
阿尼昂可高兴了,他坐老师的后面,布拥就出去了。
Il se pencha et posa sur son bureau une grande cage couverte d'un morceau de tissu.
他弯腰从后面拎出一只蒙着罩布的大笼子,放到桌上。
Déjà, il se voyait à la tribune, triomphant avec le peuple, si le peuple ne le dévorait pas.
他好像已经登上了,同人民共庆胜,而没有被人民吞。
Maugrey se leva avec lenteur, ouvrit le tiroir de son bureau et en sortit un bocal en verre.
穆迪艰难地支着假腿站起来,打开的抽屉,拿出一个玻璃瓶。
On assista à quelques accolades sur la scène et les participants, comme leur entourage, commencèrent à quitter les lieux.
上,人们开始相互拥抱,所有参者及亲友团开始陆续离场。
Arborant toujours son large sourire satisfait, elle s'assit à son bureau.
她咧着大嘴、沾沾自喜地微笑着,后面坐下了。
Le professeur Ombrage se leva et se pencha vers eux, ses mains aux doigts boudinés étalées sur le bureau.
乌姆里奇教授站起来,身体朝前探着,两只手指短粗的手掌按上。
Le professeur Ombrage s'assit derrière son bureau.
乌姆里奇教授她的后面坐下了。
Elle se rappelait les jours de distribution de prix, où elle montait sur l’estrade pour aller chercher ses petites couronnes.
她想起了结业典礼发奖的日子,她走上去领奖,去戴上她的小花冠。
Voilà ce que déclare sur un ton ferme J.Biden à la tribune de l'ONU.
这是 J.Biden 联合国上以坚定的语气所说的话。
Sur le podium des ventes, les capsules de préparation au bronzage.
销售上,晒黑制剂胶囊。
La marque crée une structure amovible, une piscine et un podium en béton.
该品牌创造了一个可移动的结构、一个游泳池和一个混凝土。
La Première ministre britannique Theresa May a présenté ses «excuses» à la tribune du Parlement.
英国首相特蕾莎·梅议会上表示“道歉”。
A.Aubert est montée seule sur le podium.
A.奥伯特独自站上。
Lorsqu' il n'est pas à la tribune, l'ancien président est dans le prétoire.
当他不上时, 前总统就法庭上。
« Dis-moi dix mots sur le podium » .
“上对我说十句话。”
Delà, le titre « Dis-moi dix mots sur le podium » .
从此,标题“上告诉我十个字”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释