有奖纠错
| 划词

Cette prise de conscience renforce l'auto-réflexion sur les pratiques pédagogiques.

提高过程将进一步加强对教学法的自我思考。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation ne saurait être réalisée au moyen d'une approche directive, car elle se fonde sur une prise de conscience.

处理解放问题不能采取自上而下的方法,因为一问题主要是一提高人们过程

评价该例句:好评差评指正

Soutenir cette ligne de recherche permettrait de mieux connaître les processus de reprogrammation des cellules humaines.

对此类研究提供支助将有可能提高对人类细胞重新编程的过程

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait s'entendre comme alliant une multitude de stratégies distinctes pouvant être appliquées sur une longue période.

应当到,过程涉及相当长的一段时间里可能执行的多项不同的战略。

评价该例句:好评差评指正

La formation professionnelle assurée et l'incitation à reprendre l'école jouent l'une et l'autre un rôle capital dans cette prise de conscience.

过程中,提供专业培训以及支持重返学校,是最重要的两方面。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite a eu lieu une campagne de sensibilisation massive et la collecte de témoignages dans les 15 comtés du pays.

之后,利比里亚15州开展了一场大规模的公众运动和笔录过程

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait commencer par la formation et l'apprentissage à partir d'un intense processus de sensibilisation sur les problèmes de sexospécificité.

种意识本应与从提高对性别的快速过程出发的培训一起开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons bien que le processus doit nécessairement aboutir à un compromis, et nous nous joignons au consensus sur la résolution.

我们到,过程的结果必然是一妥协性解决办法,因此,我们加入了关于决议的协商一致意见。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, on n'a pas conduit une enquête systématique sur les attitudes et les comportements dans le contexte des campagnes de sensibilisation.

开展提高运动的过程中,尚没有采取开展关于态度和行为的系统研究的方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour atteindre ces objectifs, le gouvernement participe activement au long processus de sensibilisation et a reçu l'aide d'associations féminines dans l'accomplissement de cette tâche.

为了实现些目标,政府积极地投身于漫长的提高过程并得到妇女组织的帮助以完成项任务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous devons sensibiliser le public en ce qui concerne le mécanisme qui fait que les conflits d'intérêt se transforment en violence armée.

此外,我们需要提高对利益冲突变成武装暴力过程

评价该例句:好评差评指正

Connaître leur processus d'adaptation amène à se poser des questions sur les mécanismes qu'ils utilisent et les applications commerciales qui peuvent en être tirées.

对有关些生物适应过程,促使人们想了解他们使用的机制以及些机制可能的商业用途。

评价该例句:好评差评指正

L'institution reconnaît de plus en plus que les technologies de communication sont de puissants moyens de faciliter le développement rural durable et d'éradiquer la pauvreté.

农发基金越来越到信息流通过程是促进可持续农村发展和消除贫穷的强力武器工具,能推动可持续的农村发展及消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces dispositions, les élèves appartenant à ces groupes peuvent étudier et préserver leur identité historique, sociale, culturelle et nationale à travers le processus éducatif.

些规定使少数族裔学生可通过教学过程并维护其历史、社会、文化和民族特性。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctionnaires reçoivent actuellement une formation complémentaire aux nouveaux contrôles internes et ont récemment subi des épreuves visant à vérifier leur connaissance et leur compréhension du processus.

些官员目前正接受关于内部控制新措施的进一步训练,最近对他们进行了测验,以确定他们是否准确地掌握和过程

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, j'estime que la société civile pourrait apporter une contribution valable au processus préparatoire, à la fois par des contributions techniques et par son action de sensibilisation.

但我相信,民间社会可以通过实质性贡献以及通过提高对各问题的,为筹备过程做出宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'ignore pas l'importance des activités d'information destinées à sensibiliser les électeurs ainsi que des relations publiques de la Mission pendant le processus électoral, en particulier sur le terrain.

咨询委员会到选举过程中的宣传活动对提高选民和增进特派团的公共关系很重要,尤其是外地。

评价该例句:好评差评指正

Il a été admis au cours du processus de rédaction de l'amendement de Visby que le champ d'application devrait être étendu afin de remédier à de telles lacunes en matière d'application.

《维斯比修正案》的起草过程到,为纠正此种未得到充分适用的情况应扩大其范围。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, rapportée à l'ensemble de la population, l'exposition professionnelle soit faible, son niveau estimé a nettement augmenté avec la prise en compte de l'exposition aux radionucléides naturels dans l'industrie extractive.

尽管按所有人口平均计算职业照射的数值较低,但由于到了采矿过程中天然放射性核素的照射问题,该估计值已大幅上升。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre qu'il a été reconnu, durant le processus d'examen des mandats, que les membres ont besoin de meilleures informations et de processus structurés afin de faire appliquer plus rigoureusement leurs résolutions.

反映了我们任务审查过程到,成员们需要更有效地了解情况以及有条理地开展有关进程,以便更好地维护它们的决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

De là, la mélancolie qui s’attache à la connaissance de tels ouvrages, comme de tout ce qui se réalise dans le temps.

因此,认识作品如同认识在时间中实现的事物一样,这个人忧郁的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons nous-mêmes reconnu ce qui avait été fait au titre de l'esclavage et du colonialisme.

我们自己也认识到在奴隶制殖民主义中所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

–Fait que tu as eu la chance de rencontrer ta blonde assez tôt dans ton processus?

–在中,会很早就认识的女朋友吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Rien ne lui manquait à présent. Il connaissait l’existence humaine tout du long, et il s’y attablait sur les deux coudes avec sérénité.

现在,他什么也不缺,他认识了人生的整个,于就把胳膊肘凭着人生的餐桌,从从容容地享受人生。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme nous le retrouverons probablement dans le cours de cette histoire, il n'y a pas de mal à ce que nos lecteurs fassent dès à présent connaissance avec lui.

这个人物我们在本故事的发展中可能还会碰到的,所以读者现在就来认识他一下,不会有什么害处的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接