有奖纠错
| 划词

Combien cela coûte-t-il? Qu'est-ce que cela coûte?

这卖多少钱?这东西多少?

评价该例句:好评差评指正

Nous en prenons… une douzaine de petites huitres vaut 4000 ar, 1,30 €.

一打小牡蛎4000,相于1.3欧元,不贵。

评价该例句:好评差评指正

Ce marchand est vraiment trop cher.

这个商人实在太高。

评价该例句:好评差评指正

Que voulez-vous de ce cheval?

这匹马您多少?

评价该例句:好评差评指正

La Réunion a en outre décidé d'engager le cabinet le moins disant, soit BDO Deutsche Warentreuhand.

会议还同意任命最低的BDO Deutsche Warentreuhand为审计人。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, Tiger Brands a commencé à vendre à un prix excessif un pain commercialisé par Albany.

最近,Tiger Brands公司开始为Albany面包过分

评价该例句:好评差评指正

Est directement liée à l'fruits de contre-offre de prix, le prix le plus bas que vous voulez acheter la qualité.

,直接与果农,以最低格买到你所的质量。

评价该例句:好评差评指正

Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.

有的国家认为,双”/“出”办法,加上自下至上的做法,无法充分地确保可观的成果。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les services, les offres présentées jusqu'à présent par les pays développés ne répondaient pas aux aspirations légitimes du Groupe latino-américain et caraïbe.

关于服务业,发达国家迄今提出的不符合该集团的正愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le montant exigé comme rançon va de 10 000 dollars pour un Somalien à 80 000 dollars pour un étranger, en particulier l'employé d'une organisation internationale.

赎金的数额不等,一名地索马里人可10 000美元,外国人、特别是国际组织的工作人员可能高达80 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Mitsa ayant augmenté ses prix après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, Eleject a acheté certains matériaux à un prix inférieur à Emeco Ltd.

但是,入侵和占领科威特之后,由于Mitsa国际公司的提高,它以较廉的格向Emeco有限公司购买了某些材料。

评价该例句:好评差评指正

En outre, s'étant référé aux normes du secteur pour évaluer si le montant total des dépenses facturées était raisonnable, le BSCI a conclu qu'il était élevé.

此外,监督厅运用行业标准作为基准参数评估总成本的合理性,发现似乎过高。

评价该例句:好评差评指正

De même, il semblerait que de plus en plus de femmes viendraient de l'ancien "bloc de l'Est" constituant des prostituées bon marché et faciles à contrôler.

看来来自前“东方集团”的妇女人数日益增加;她们低廉,易于控制。

评价该例句:好评差评指正

Certains différends n'ont pas pu être réglés parce que les propriétaires refusent de vendre, demandent des prix exorbitants, ou parce que les occupants refusent de quitter les lieux.

有些财产争议没有得到解决,原因不是业主拒绝出售,过高,就是因为住户不愿意迁移。

评价该例句:好评差评指正

De telles demandes émanant des pays fournisseurs de contingents étaient acceptées pour autant que le coût de l'opération soit égal ou inférieur aux propositions comparables émanant de fournisseurs commerciaux.

这种费用少于或等于供应商的,就接受部队派遣国的这种求。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.

肯定有我们大品牌的赝品摊儿:有人在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,于5欧元。

评价该例句:好评差评指正

Si la CE était disposée à améliorer son offre jusqu'au niveau proposé par le G-20, cela ne serait justifié que si d'autres partenaires clefs s'efforçaient aussi de trouver un terrain d'entente.

尽管欧洲委员会愿意改善其就20国集团建议的水平所提出的,但是只有其他关键的伙伴也向中心靠拢,改善提议才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Suite au lancement d'un appel d'offres international pour l'externalisation de ces activités, l'APNU n'a reçu qu'une réponse partielle, qui proposait un prix beaucoup plus élevé que celui de la formule actuelle.

经研究,邮政业务外包不切实际。 邮管处业务外包的一项国际招标,只收到一份不完整的答复,而且远远高于现有安排。

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir confirmation des prix indiqués par Elf, le Comité avec l'assistance de ses consultants, s'est reporté aux prix de vente pratiqués à la même époque par d'autres fournisseurs de lubrifiants à usage maritime.

为了证实Elf公司所列的格,小组在顾问的协助下查对了时航海润滑油其他供货商的

评价该例句:好评差评指正

Méprisant toutes les règles de décence et d'humanité, le Hamas a essayé de manipuler de manière cruelle les cœurs et les esprits des Israéliens, en augmentant le prix de sa rançon pendant les négociations.

哈马斯违背所有正派和人道的标准,试图残忍地操纵以色列人民的感情,在谈判中提高释放他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrèze, Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900

Le prix de cette pièce détachée est trop élevé. Nous ne pouvons pas accepter ce prix.

件你们要价太高了,已超出我们所能接受的价格了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Des audio-guides automatiques sont disponibles en plusieurs langues étrangères et coûtent seulement 40 yuan, soit 5 EUR.

自动语音导览有多种外语版本,要价四十元,约合五欧元。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Elle est servie dans un typique moule en terre cuite plus grand que d’habitude et coûte € 4.10.

冻乘在一个土陶的烤模里,比常见的要大一些,要价4.10欧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, la meilleure qu'il nous ait racontée jusqu'à maintenant, c'était six Mornilles pour un sac de piquants de Noueux, dit George.

“是啊,他最精彩的一个玩笑就是一袋疙瘩羽毛笔要价六个西。”治说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs Athos était de bonne composition et grand seigneur jusqu’au bout des ongles. Chaque fois qu’une chose lui convenait, il payait le prix demandé sans essayer même d’en rabattre.

此外,阿托斯为人随和,是个十足的大亨,每逢一件事情使他中意,他甚至一个子儿也不还便按要价付钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corrompu, corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接