Cependant, rien n'indique que ces installations aient été récemment utilisées.
然而,没有迹象显示这些装置最近使过。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地工作员往往禁止使过境点。
Cette zone est donc habitée et son territoire exploité par des colons.
因此,此区有居住,土地定居者使。
Il a été accusé d'utilisation illicite de l'Internet.
指控非法使因特网。
La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.
大规模毁灭性武器会再次使的前景令不寒而栗。
Seule l'élimination totale des armes nucléaires peut garantir que celles-ci ne seront pas utilisées.
只有全部销毁核武器才能确保它们不会使。
Cette procédure n'a pas encore été utilisée.
迄今为止,这程序没有使。
Les missions permanentes sont invitées à l'utiliser.
所有常驻代表团都鼓励使该数据库。
Certains codes H sont utilisés plus fréquemment que d'autres.
有些H编码比之其编码更多地使。
Réaffirmer que toute possibilité d'utilisation des armes nucléaires représente un risque permanent pour l'humanité.
重申核武器可能使的任何可能性都构成持续的危险。
Tous les Albertains qui en ont besoin ont accès à ces médicaments.
如果在医疗上判定有必要使,所有艾伯塔都可以免费得到治疗艾滋病毒/艾滋病的药物。
Le projet de directive 3.1.7 vise manifestement à exclure de telles réserves.
虽然这种保留广泛使,准则草案3.1.7显然倾向于排除这种保留。
L'utilisation de HCH technique a, depuis, diminué de manière continue.
技术六氯环己烷的使量在稳步降低,实际上现在世界范围内技术六氯环己烷已不再使。
Celles-ci sont énumérées dans le tableau 13.20 ci-dessous.
作为第、第二或第三语言在印度学校中使的语言如表13.20所示。
Le bâtiment de conférence existant au Palais Bayan n'était pas utilisable, car il avait été endommagé.
Bayan宫的现有会议大楼由于损坏而无法使。
Du sang contaminé a été utilisé car ce pays ne dispose pas de moyens d'analyse.
由于缺乏试验器具,污染血液也曾使。
Le recours à la force militaire est expressément exclu de l'éventail des contre-mesures.
使武力明确排除在可能的反措施范围之外。
Le personnel local s'est souvent vu interdire purement et simplement le passage.
当地工作员往往完全禁止使该过境点。
Rien ne permettait de croire que ces positions avaient été utilisées récemment.
这些阵地都没有最近使的痕迹。
« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.
这是两个使和误的字眼“整体的”和“可持续的”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在我们被告知,必须用它们!
En 2007, les contrats de téléphonie ne sont pas accessibles comme ils le sont aujourd'hui.
在2007年,套餐并不像今天这样被广泛用。
Le français deviendrait alors l'une des toutes premières langues parlées dans le monde.
这样法语将会成为世界上被用最多的语言之一。
Mais un siècle plus tard, certains équipements sportifs construits pour l'occasion vont être réutilisés.
但一个世纪后,为该场合而构建的一些运动器材将被用。
Les trois noms les plus répandus sont portés par près de 300 millions de personnes.
其中三个最见的姓氏被近三亿人用。
Le gain a été tellement important que ces combinaisons ont fini par être interdites.
这种泳衣的好处如此之多,以至于最终被禁止用。
Des carnavals ou des processions s'intègrent dans des rites chrétiens, qui sont réappropriés.
狂欢节或游行被纳入基督教仪式,被新用。
Une grande partie a été utilisé au niveau de la zone bleue.
很大部分被用在了蓝色的区域。
Mais rassurez-vous, il n'a que très rarement été utilisé.
但是请放心,它只是偶尔会被用。
En Chine, on l'utilise depuis 2000 ans.
在中国,它已经被用了2000年。
Seulement dans les cantines militaires et les hôpitaux.
只有在军队食堂和医院被用。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止用不符合标准的秤。
Il faut savoir aussi que le futur proche est de plus en plus utilisé aujourd’hui.
我们还应该知道最近将来时在现在被越来越多地用。
Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.
它在口头上,在一种可能有点熟悉的用语中经被用。
Donc beaucoup de produits locaux, de saison, de très bonne qualité.
因此,许多时令、优质的本地食材被广泛用,这些都为法国菜的美味奠定了基础。
Au Canada, on estime que 2,86 milliards de sacs de plastique sont utilisés chaque année.
在加拿大,估计每年有28.6亿个塑料袋被用。
Les sondages servent souvent aux entreprises et aux partis politiques.
民调经被企业和政党用。
Des racines rhizomateuses, sous le sol, on utilise les deux.
地下有根状茎,两者都被用。
On parle donc de " salut nazi" par abus de langage.
因此,“纳粹礼”一词被过度用了。
Puis, soudain, qui se réunissent dans une bataille commune.
然后,突然间,火炮和理论在一场战斗中被用起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释