有奖纠错
| 划词

Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.

你尊重这个决定是非常难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.

您对敝公司的信赖与支持。

评价该例句:好评差评指正

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

她一再对福克先生表示

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.

对你们的亲切款待, 我们表示

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais donc remercier vivement la présidence d'avoir organisé ce débat.

因此,我愿主席组织本辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation apprécie énormément le travail du personnel relativement réduit mais dévoué de l'UNIDIR.

我国代表团裁研所人数不多但却恪尽职守的工作人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial exprime ses sincères remerciements pour l'appui apporté à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对他在编写本报告时所收到的支持表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à remercier sincèrement le Secrétaire général adjoint Guéhenno de son exposé.

我还副秘书长盖埃诺的通报。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à lui réitérer ma sincère reconnaissance pour cette contribution.

我想再对这一贡献表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réitérer ma sincère reconnaissance pour cette contribution.

我想再对这一贡献表示

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions très sincèrement tous les participants de leur soutien enthousiaste.

我们对所有出席者的大力支持表示

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie tous de tout coeur.

我向他们所有人表示

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous sommes infiniment reconnaissants au Secrétaire général.

为此,我们应该秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais à cet égard vous dire toute ma gratitude, Monsieur le Président.

我谨就此表达我的

评价该例句:好评差评指正

Il tient ici à les remercier vivement pour leur sollicitude et leur compréhension.

他再对他们的关切和理解表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à cet égard à remercier le Président George W. Bush de ses aimables paroles.

我要在这一时刻乔治·布什总统所说的友好的话。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.

我要对这一支持表达我的

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais à cette occasion exprimer au nom de l'Assemblée notre sincère reconnaissance à M. Valdés.

我要借此机会代表大会巴尔德新先生作出的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons son engagement constant et nous lui adressons l'expression de notre gratitude.

我们欢迎她毫不松懈地致力于此,并向她表示我们的

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à remercier chaleureusement toutes les organisations qui ont répondu au questionnaire.

特别报告员愿向所有对问卷调查做出回答的方面表示

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Mes plus vifs remerciements à nos aimables hôtes français.

我们亲切东道主法国。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Merci du fond du cœur d'avoir suivi cette vidéo.

你们收看这个视频。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En toute occasion, elle lui témoignait la plus vive reconnaissance.

她一再对福克先生表示

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Merci du fond du cœur au Comité international olympique et à son président, cher Thomas Bach.

国际奥委会及主席亲爱托马斯·巴赫先生。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

27.Nous vous remercions sincèrement de tous les efforts que vous avez déployés pour vendre nos produits.

27.我们贵方为推销我们产品所作出努力。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Votre Seigneurie me fait honneur, dit l’hôte, et je la remercie bien sincèrement de son bon souhait.

“爵爷赏光啦,”店主,“爵爷祝酒。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Merci du fond du cœur de ta confiance et à très bientôt pour du nouveau contenu en Français Authentique.

信任,我们很快就会在Français Authentique新内容上再见

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette importante conversation se termina quelques instants plus tard par de chaleureux remerciements du professeur allemand au professeur islandais.

晚饭结束了,这位德国人对冰岛教授

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Un grand merci du fond du cœur à vous!

你!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci du fond du cœur d'avoir suivi  cette vidéo.

您观看本视频。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci du fond du cœur à tous ceux qui soutiennent la mission Français Authentique.

所有支持 French Authentic 使命人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Je vous remercie de tout mon cœur.

你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Merci sincèrement d'avoir été toujours là, et toujours plus nombreux à nous suivre chaque midi.

您一直在那里,并且每个午餐时间都会有更多人关注我们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

En terminant, un chaleureux merci à tous mes abonnés Patreon!

最后,所有 Patreon 订阅者!

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Merci très chaleureusement à Veleda pour son soutien à Métamorphose.

Veleda对《蜕变》节目支持。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Éric-Emmanuel Schmitt, merci infiniment pour ce voyage extraordinaire au cœur de la civilisation et de ses avancées.

埃里克-埃马纽埃尔·施米特,您带领我们进行这次穿越文明及其进步核非凡之旅。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

3 Mesdames et messieurs, avant de commencer mon exposé, je souhaite remercier chaleureusement le Président de la Société lyonnaise de philosophie pour son invitation.

女士们先生们,在开始报告之前,我想里昂哲学联盟主席邀请。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et par la même occasion, je voudrais vraiment remercier tous les traducteurs qui travaillent bénévolement dans l'ombre pour vous fournir ces traductions.

同时,我所有在阴影中自愿为你们提供这些译文译者。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais tu as déjà été si gentille, je ne veux pas te fatiguer. Je te remercie de tout mon cœur de tout le bien que tu m’as fait.

不过你刚才对我已经就不错,我不愿再烦你了。我你对我好处。这就算完了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Avant de débuter, un grand merci de la part de toute l'équipe du journal en français facile à vous tous qui nous écoutez, et nous envoyez vos messages d'encouragement.

在我们开始之前,来自整个法语报纸团队所有听我们讲话人,并向我们发送鼓励信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接