有奖纠错
| 划词

L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.

在法国外国投资不受限制。

评价该例句:好评差评指正

Or, le point de vue des administrations est différent.

但是,观点就不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note de l'explication de l'Administration.

委员会注意到解释。

评价该例句:好评差评指正

La principale fonction du pouvoir exécutif consiste à promulguer et appliquer les lois.

主要职能是执法律。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retraités affectés à des fonctions administratives a légèrement diminué.

工作日数量略有减少。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes au pouvoir exécutif est également très faible.

妇女参与水平也很低。

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique comprend toutes les institutions de l'exécutif.

公务员制度由所有机构组成。

评价该例句:好评差评指正

Ceci se traduit dans la représentation politique au sein du Gouvernement.

治代表权就反映了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Branche Exécutive, l'évolution est plus lente avec une seule femme ministre.

改革步伐较慢,只有一名女性长。

评价该例句:好评差评指正

La dotation en effectifs approuvée pour l'administration est actuellement de 345 postes.

核定员额编制目前为345个职位。

评价该例句:好评差评指正

Il a également porté les problèmes des enfants à l'attention de l'exécutif.

该议会使儿童问题得到了关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, trois femmes sont à la tête d'une administration régionale.

破天荒现在有三个省首长是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a été réglé grâce à l'intervention des pouvoirs locaux.

在当地干预下,该事项得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre accru de femmes occupent des postes de direction dans l'exécutif.

更多妇女担任了领导职务。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une amélioration graduelle, le rôle de l'exécutif pourrait être plus volontariste.

经由逐步改善,作用可以更加积极主动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Assemblée examine leurs capacités en matière de surveillance législative du pouvoir exécutif.

此外,议会正在研究他们对立法监督能力。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de l'Administration figurent au paragraphe 49 du rapport du Comité.

意见反映在审计委员会报告第49段中。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de l'Administration figurent au paragraphe 53 du rapport du Comité.

意见反映在审计委员会报告第53段中。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de l'Administration figurent au paragraphe 57 du rapport du Comité.

意见反映在审计委员会报告第57段中。

评价该例句:好评差评指正

Les observations de l'Administration figurent au paragraphe 65 du rapport du Comité.

意见反映在审计委员会报告第65段中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2023年合集

Une volonté de la direction du lycée.

学校愿望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La priorité de l'exécutif est le retour à l'ordre.

首要任务是恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le reste est affaire d'administration et, justement, nos institutions ont prévu un préfet pour régler ces questions.

其余事属于职权范围,我们体制恰巧规定要有一位省长来解决这些问题。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La droite qui renvoie déjà la responsabilité d'un blocage sur l'exécutif.

已经阻塞责任提交给权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On va les prendre ailleurs dans l'administration pour les mettre dans le contrôle fiscal.

我们们带到地方,让们接受税务审计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

En France, la rentrée de l'exécutif.

在法国,归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

7 députés et 7 sénateurs, une ambition pour l'exécutif.

7名众议员和7名参议员,雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est-à-dire qu'on va les prendre ailleurs dans notre administration pour les mettre au contrôle fiscal.

也就是说,我们们带到我们地方,让们接受税务审计。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.

也有些老鼠孤零零地死在各级大厅里、学校操场上,有时也死在咖啡馆露天座位之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une urgence dans la ligne de mire de l'exécutif: éviter la panique à tout prix.

- 紧急情况:不惜一切代价避免恐慌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.

在我们民意调查中,法国人谴责浪费时间,以及本周不作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans le viseur de l'exécutif, les statuts particuliers à la RATP et dans l'industrie électrique et gazière.

取景器中,是RATP以及电力和天然气特别章程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Au lendemain de la démission surprise de son premier ministre, un nouveau visage à la tête de l'exécutif au Mali.

总理出人意料地辞职后第二天,马里首脑有了新面孔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

S.Guerini: On sait qu'il y a des attaques sur des administrations publiques, de plus en plus fréquemment ces dernières années.

- S.Guerini:我们知道近年来对公共攻击越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Des discussions entamées avec Emmanuel Macron mardi dernier qui provoquent la fureur de Jean-Luc Mélenchon, les insoumis continuant, eux, de boycotter les invitations de l'exécutif.

上周二, 与埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 开始讨论激怒了让-吕克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon),后者继续抵制邀请。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'attaque en priorité au problème de la corruption dans l'administration en décrétant purement et simplement la peine de mort pour tout fonctionnaire qui détournerait de l'argent public.

优先解决腐败问题,只需对任何挪用公款官员判处死刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Les députés ont voté contre l'avis de l'exécutif pour accorder un crédit d'impôt aux personnes hébergeant gratuitement des réfugiés résidant en France depuis au moins un an.

代表们投票反对意见,即向在法国居住至少一年难民免费提供税收抵免。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le président qui se plaint régulièrement de ne pas avoir une justice aux ordres de l'exécutif n'a jamais atteint un tel degré de violence dans ses récriminations...

经常抱怨在命令下没有伸张正义总统,在指责中从未达到如此程度暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a une instrumentalisation politique qui consiste à faire croire que la situation dans Paris, comme dans bien d'autres villes, est de la responsabilité de l'exécutif parisien.

存在一种治工具化,即让人们相信巴黎情况与许多其城市一样,是巴黎责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Une motion de soutien à l'exécutif a été approuvée à une écrasante majorité de 235 voix (la majorité absolue étant atteinte à 153) et seulement 70 votes contre.

支持动议以235票压倒性多数(绝对多数以153票获得通过),只有70票反对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接