有奖纠错
| 划词

Cependant, leurs décisions ne sont qu'administratives et de ce fait contestables devant des tribunaux ordinaires.

但是,他们决定仅是,因此可能受到普通法院反对。

评价该例句:好评差评指正

D'autres économies découlent des mesures de renforcement de l'efficacité administrative prises pendant l'exercice biennal 2000-2001.

其他方面节约是2000-2001两年期采取了高效率措施。

评价该例句:好评差评指正

Le problème réside toutefois dans le manque d'appuis administratif et financier.

但问题在于它缺乏财管理支援。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'intégration fonctionnelle du Programme du PNUE implique des objectifs qui débordent le domaine purement administratif.

在环境署议程职能一体化基础制订策目标已跨越分界。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été demandé si le recours à un médiateur serait considéré comme un «recours interne» administratif.

诉诸监察员是否可以“当地补救办法”。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette recherche de l'optimisation ne devrait pas passer pour une simple quête de commodité ou d'automatisation administratives.

然而,这种最佳化不应仅仅被便利或自动化。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes aideront à éliminer beaucoup d'obstacles administratifs et à améliorer la performance et l'efficacité de l'administration publique.

这些改革可消除许多障碍并有助于改善公共部门绩效和效率。

评价该例句:好评差评指正

Ils existent donc toujours administrativement.

它们“存在”,仅仅是在意义

评价该例句:好评差评指正

D'une part, le déroulement d'un processus normatif dirigé par une instance fondamentalement exécutive.

第一,在一个本质属于机构机构内开展了法律规范工作。

评价该例句:好评差评指正

La communication et la coopération avec tous les ministères impliquent l'exécution d'un grand nombre de tâches organisationnelles et administratives.

如要同所有部委保持联系与合作,就必须执种种组织任务。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des réactions mitigées étaient dues aux différences de structures administratives existant sur les différentes îles.

对于《法案》一些不同反应是由于各岛屿在可用设施类型差异。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle donc les États à abolir sans retard toutes les formes de châtiment corporel judiciaire ou administratif.

因此,他吁请各国立即废除司法一切形式体罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle a précisé que cette vulnérabilité des enfants « doit primer sur leur situation administrative ». La Cour argumente

法院明确指出,儿童易受伤害性“应比其在身份受到更多重”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi appuyer l'expansion financière et administrative de la présence des Nations Unies, entreprise à notre demande.

我们还必须在集体劝说下支持从财扩大联合国存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons des contributions administratives et sur le fond aux différents événements et conférences portant sur le désarmement.

我们继续众多国际裁军会议和活动作出不可或缺实质性贡献。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le registre foncier n'a pas ni n'a jamais eu d'effet constitutif ni déclaratif sur la propriété foncière.

然而,记录从来就没有对土地所有权产生任何或者名义影响。

评价该例句:好评差评指正

Tous les rouages de l'expulsion administrative ont été entièrement revus afin d'accroître les garanties d'exécution de l'ordre d'expulsion.

已在根本驱逐整个机制进全面修订,旨在更大程度确保实际执驱逐命令。

评价该例句:好评差评指正

Les informations devraient être collectées de manière précise et en limitant le plus possible la charge administrative pour les États.

信息收集应准确,而且应尽可能减少国家管理负担。

评价该例句:好评差评指正

Le PCT a subi des contraintes administratives dues au fait que plusieurs organismes étaient impliqués dans le recrutement de son personnel.

由于众多机构参与招聘,技术咨询方案体制受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Cela exigera non seulement que l'on dispose de suffisamment de ressources, mai également que l'on prenne des mesures institutionnelles et administratives.

这不仅需要足够资金,而且也需要体制和措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演

Je sais combien nos restaurateurs, les entrepreneurs que nous avons fermés administrativement, veulent surtout travailler.

我知道,我们餐厅老板,以及关闭企业家都特别想工作。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Mais bien trop souvent, cette incongruité administrative est beaucoup plus dure à vivre.

但很多时候,这种不协调忍受。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le luxembourgeois est la langue nationale, le français est celle de l'administration de la justice ou encore des panneaux de signalisation.

卢森堡语是国家语言,法语是司法,以及甚至标志语言。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Elle sera même plus importante qu'en mars pour nos petites entreprises fermées administrativement avec la prise en charge jusqu'à 10 000 euros par mois de leurs pertes en chiffres d'affaires.

这甚至比3月份为重要,因为我们小企业倒闭,每月营业额损失高达10,000欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接