Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.
但是职业储金提供两个保障阶层。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独并置人群。从不会是孤独的,孤独存在于人群中。
Il est important que les entreprises en aient bien conscience.
而最重要的是,公司有这种维护群众利益的意识。
La réussite à cet examen l'a beaucoup gratifié.
这次考试的成功使他觉得价值大大提高。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
这种最好”必须从产的外观、包装、设计到产的质以及提供的服务都能逐体现。
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示分的欲望权力之中。
Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个然界中爱慕着。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种不可见的、却在存在之中运作的腐化运动的易碎瞬间。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们只是条抽象的线,就像是支穿越空间的箭。
Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.
华尔润集团靠积累,逐步发展壮大。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被几何学般精准的轨道的来回往返所限制。
Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.
公司注重加强基础建设。
Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.
在就读期间修养,和艺术表现能力得到了升华。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体的免疫系统非常重要。
Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
爱,是找到其以外的财富。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善的企业文化建设和内管理。
"L'homme est-il condamné à se faire des illusions sur lui-même ?"
人是否会被关于己的幻想所羁绊?或人注定会对过多幻想吗?
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我死亡的那冻结的瞬间。
Mais la guerre entre les dieux eux-mêmes peut détruire le monde.
而天神之间的战争能够毁灭世界。
J’espère avoir une très belle vacance et une bonne vue dans mon voyage ensuite…
盼望有个好的假期,以及人生旅途中的好景致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.
巴黎地铁没有停止过自身现代化。
Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.
你必须在其中植入一种类似卵东西,它能孕育出不同于它自身东西。
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,平衡是很要。
J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.
我非常喜欢这双靴子自身产生褶皱。
Son poids et sa tige le faisaient alors redescendre vers le point de départ.
它自身和活塞杆,又使它新回到了起点。
Et que c'est plutôt un effet de société plutôt qu'un effet sur soi-même.
而且这多是一种社会效应,而不是对自身影响。
Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.
然接受自身所带有女性特质。
Mais peut-être que tu as un problème.
不过,也许你自身有问题。
Ils permettent de cuire tout en conservant l'humidité naturelle du poulet.
它可以在保持鸡肉自身湿度同时进行烹饪。
En moyenne, les criquets et les grillons consomme deux fois leur poids en nourriture.
平均而言,蝗虫和蟋蟀消耗食物是自身体两倍。
La première, c’est par son évolution propre, et par des stratégies autonomes.
第一个是通过自身进化,通过自主方式。
La maladie cœliaque est ce qu'on appelle une maladie auto-immune.
腹腔疾病就是我说自身免疫疾病。
Tu es passionné par le développement personnel ?
你很热衷于关注自身发展吗?
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何开展一项适合自身身体状况运动呢?
La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.
出汗是你身体用来保持自身凉爽一种机制。
Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.
但这些关系也反映了我自身情感演变。
C’est le fameux phénomène de l’automesure, en anglais le « quantified self » .
这就是著名化自身现象,在英语里是“quantified self“这个词。
Ces sociétés auraient-elles pu être sauvées ? y a-t-il de leur faute ?
这些社会,在当时竟是无从拯救吗?这中间有没有它自身过失呢?
Mais y a-t-il une autre force en dehors de la sienne ?
人类文明已经不可能靠自身力来改善了。”
Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.
人类自身战争一触即发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释