Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.
公司注重加强自基础建设。
Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.
但是职业储金自提供两个保障阶层。
Le système immunologique de l'organisme sont importantes.
机体自免疫系统非常重要。
En vue d'assurer le sain développement de leurs entreprises.
从保证了业自良性发展。
Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.
爱,是找到其自以外财富。
Mais la guerre entre les dieux eux-mêmes peut détruire le monde.
自之间战争能够毁灭世界。
Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.
使她在整个自然界中爱慕着自。
Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.
华尔润集团靠自积累,逐步发展壮大。
La réussite à cet examen l'a beaucoup gratifié.
这次考试成功使他觉得自价值大大提高。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
公司不断完善自业文化建设和内部管理。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自死亡那一冻结瞬间。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这一模式来革新自模式。
Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.
你处于分开双腿、展示自肮脏部分欲望权力之中。
Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.
在就读期间自修养,和艺术表现能力得到了升华。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自几何学般精准轨道来回往返所限制。
L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.
另一部分回到压力调节器,保证咸水自压力。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们自。
Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.
电影有必要思考自。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自只是一条抽象线,就像是一支穿越空间箭。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反在不断进步中保持了自特质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.
巴黎地铁没有停止过现代化。
Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.
人类战争一触即。
Mais peut-être que tu as un problème.
不过,也许你有问题。
Tu es passionné par le développement personnel ?
你很热衷于关注展吗?
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,意愿和,平衡是很重要。
J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.
我非常喜欢这双靴子产生褶皱。
La maladie cœliaque est ce qu'on appelle une maladie auto-immune.
腹腔疾病就是我们说免疾病。
Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.
他们欣然接受所带有女性特质。
Ils permettent de cuire tout en conservant l'humidité naturelle du poulet.
它们可以在保持鸡肉湿度同时进行烹饪。
Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.
但这些关系也反映了我们演变。
Le Colmateur ne pouvait compter sur ses propres forces pour le vaincre.
面壁者根本不可能凭力量打破它。
Le coup qu’elle frappe lui revient.
它打击常回到它。
La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.
出汗是你体用来保持凉爽一种机制。
La première, c’est par son évolution propre, et par des stratégies autonomes.
第一个是通过进化,通过主方式。
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何开展一项适合体状况运动呢?
En attendant, il semble qu’on soit neutre dans le jeu qui se joue entre notre bonheur et notre malheur.
在目前,这些人仿佛是处在幸福与苦难赌博中而无动于衷。
En moyenne, les criquets et les grillons consomme deux fois leur poids en nourriture.
平均而言,蝗虫和蟋蟀消耗食物是体重两倍。
Mais y a-t-il une autre force en dehors de la sienne ?
人类文明已经不可能靠力量来改善了。”
Chaque jour, un criquet pèlerin peut manger l'équivalent de son poids en nourriture.
每只沙漠蝗虫每天能吃掉相当于重量食物。
L'humanité ne peut plus compter sur elle-même pour résoudre ses problèmes.
“人类社会已经不可能依靠力量解决己问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释