Il a fait une radio au bras.
他给胸部拍了X光片。
Il lui aurait touché les seins mais ne l'aurait pas forcée à le toucher.
这军人触摸她的胸部,但没有强迫她去触摸他。
Une hémorragie cutanée interne a été relevée au côté droit du thorax.
经查,他右胸部有内层皮肤出血。
Il a lui aussi reçu une balle dans la tête et une dans la poitrine.
他的祖父试图帮助他,也被击中头部和胸部。
L'un des agriculteurs aurait tiré à deux reprises sur M. de Souza, le blessant à la poitrine.
中一农民两次对de Souza先,打伤他的胸部。
D'après les informations, elle a été étranglée et sa poitrine était marquée de coups de couteau.
据消息来源说,她是被勒死的,她的尸体胸部有刀伤。
Parmi les blessés figurait Nidal al-Amsi, 8 ans, grièvement atteint par une balle à la poitrine.
在这次对抗中,至少15巴勒斯坦人受伤,中包括18岁的Nidal al-Amsi胸部中弹,伤势严重。
Le jeune Shadi Siyam, qui traînait souvent dans les parages, a été touché à la poitrine.
Siyam是个聋哑孩子,他常常在边界栅栏附近闲逛,他被打中胸部。
Elle a de la poitrine.
她胸部丰满。
Le gardien aurait ensuite tiré plusieurs coups d'avertissement avec son fusil d'assaut touchant M. Tanev à la poitrine.
然,看守用冲锋数次呜警告,打中了Tanev先的胸部。
Ces taux élevés de mortalité et de morbidité sont des conséquences directes de la militarisation de l'île.
同时还出现了一种男童与女童胸部涨大的怪症,此病的高死亡率与高发病率是岛军事化的直接果。
Dès qu'il est apparu, des tireurs palestiniens l'ont blessé à la tête, à la poitrine et à l'estomac.
Attiah在到达,即遭到巴勒斯坦手的击,头部、胸部和腹部被击中。
Touché à la tête, à la poitrine, au ventre et aux jambes, il serait mort sur le coup.
据报他头部、胸部、腹部和双腿中弹,当场死亡。
Le chauffeur de taxi a été touché à la poitrine, il est décédé des suites de ses blessures.
这个巴勒斯坦出租汽车司机胸部中弹,稍死于伤。
George Sportas, 86 ans, habitant du quartier de Gilo, a été gravement blessé à la poitrine, mercredi après-midi, devant son domicile.
一86岁的Gilo区居民George Sportas星期三下午在自己家门口被击中胸部受了重伤。
En outre, il est déclaré dans ce rapport que ses blessures consistaient en un coup de couteau à la poitrine.
此外,报告还称,他的伤系胸部刺伤。
On pouvait voir des points de suture sur la langue, et le corps avait été ouvert du torse à l'estomac.
他的舌头和身体上可以看到所縫的针线,而且有一道从胸部到腹部切的口子。
Ahmad Jafar a été mortellement touché à la poitrine au moment où une vingtaine de véhicules israéliens investissaient la ville.
大约20辆以色列车辆入侵城镇以,Ahmad Jafar在胸部中弹以死亡。
Débordant de douceur, il est à porter sans modération. Le pull polaire à col montant zippé, imprimé hauteur poitrine. Finitions bord côtes.
柔软舒适,穿着个性十足!高领拉链衫,胸部印图,罗纹边。
Tendance bohème ! La blouse coton animée de fils argentés, col rond, manches longues ballon, plis nervurés sur poitrine, patte boutons lichettes.
波希米亚风格!带有银线的全棉罩衫,圆领泡泡长袖,胸部打褶,小纽扣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu avais l'intention de me dire que tu aimais mes seins ?
“你打算对我说你喜欢我的胸?”
C'est juste qu'il faut réhausser tout ça!
我只是想告诉你们怎么提升胸。
Après, les robes empire pouvaient même partir de là, sous la poitrine.
之后,高腰礼服甚至可以从胸开始。
Elle porte une robe simple ; la poitrine est dénudée ; elle désigne son cœur.
她身穿件简单的长裙;胸裸露出来;手指着自己的心脏位置。
Un petit rien à lâcher à la poitrine et tu auras l'air d'une reine !
只要胸这里再放低点,你看上去就像个女王了!
Il est mort, dit le docteur, en auscultant la poitrine ronflante.
大夫边用听诊器听他呼噜呼噜响的胸,边回答说:" 他去世了。"
Et s'il le fait, protégez votre visage, votre poitrine et votre gorge.
如果它这样了,请保护好您的脸、胸和喉咙。
D’Artagnan respira comme si on lui eût enlevé l’hôtellerie de dessus la poitrine.
达达尼昂刚才仿佛整座客店压在胸,现在终于搬开了,深深地吐了口气。
Il se précipita vers lui, mais Sirius le saisit par les épaules et le rejeta en arrière.
他往前跳,但是布莱克抓住他的胸把他推了回去。
En plus elles ont des gros eins
而且胸很大。
Pourtant ce simple geste, qui consiste à placer l’oreille contre la poitrine du malade, pouvait présenter des difficultés.
而且这个简单的动作,要把耳朵贴在病人的胸上,有时候会有些困难。
La boxe française, autorise les coups de pied le pied dans les jambes, le buste et la figure.
在法国拳击中,脚可以击打腿、胸和面。
Le voilà dans le sable jusqu’au ventre ; le sable atteint la poitrine, il n’est plus qu’un buste.
此刻流沙已到腹,流沙又到了胸,他只剩下上半身了。
Un soupir s’échappa de la poitrine de Cyrus Smith, et il sembla même qu’il essayait de prononcer quelques paroles.
史密斯的胸吐出口气,似乎想说话。
– Eh bien je fantasmerai sur ton nombril, je n'ai pas dit que je n'aimais que tes seins !
“那我会对你的肚脐深深着迷,当然这可不是说我就不爱你的胸啦!”
Pâle et terrible, milady se redressa, et, repoussant d’Artagnan d’un violent coup dans la poitrine, elle s’élança hors du lit.
米拉迪满脸苍白,气势汹汹;她直起身,猛力掌将达达尼昂从胸推开,跳到床下。
La couverture avait glissé, et elle respirait si doucement, que son haleine ne soulevait même pas sa gorge déjà lourde.
被子滑了下来,她的呼吸极轻,以致看不出她那业已成熟丰满的胸上下起伏。
Des visages de médecins et d’infirmières apparaissaient de temps à autre, lesquels lui causaient des douleurs en manipulant sa poitrine.
这期间医生和护士的脸不时在上方出现,他们在检查和处理他的胸时弄得他很疼。
Juste en dessous du coffre se trouve un petit écritoire avec son tiroir à secrets.
- 胸正下方是张带有秘密抽屉的小写字台。
Le conducteur, blessé au torse, est toujours hospitalisé.
司机胸受伤,仍在住院治疗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释